Mikó Imre: Nemzetiségi jog és nemzetiségi politika (Budapest, 1944)

V. FEJEZET. A magyarországi nemzetiségek tételes joga

tárgy állami tanterv szerinti tanítása „az illető iskola tanítási nyel­vének épségben hagyása mellett" történjék. Így aztán a nemzetiségi propaganda úgy állította be ezt a szakaszt, mintha a magyar nyel­vet, földrajzot, történelmet és jogot magyar nyelven kellene taní­tani az államsegélyes elemi népiskolákban. Apponyi csak Csernoch János módosításához járult hozzá, amit. a Ház is elfogadott és így megkapta a 20. § 1. pontjának második része végleges formáját. 38 A nemzetiségek a törvény 20. ^-ával szemben azt hozták fel, hogy ez a rendelkezés ellentétben áll az 1868 : :XXXVIII. tc. 11. §-ában szabályozott alapintézkedésekkel, amelyeket az újabb tör­vény 37. §-a nem helyezett hatályon kívül, ellenkezik az egyházak önkormányzatával és különben sem szükséges, mivel a felekezeti iskola az állam ellenőrzése alatt áll s az állam a kifogás alá eső tan­könyveket kivonhatja a forgalomból. A nemzetiségi politikusok és szakírók ugyanakkor azt a látszatot is igyekeztek kelteni külföldön, mintha a 20. § öt tantárgynak magyar nyelven való tanítását ren­delné el az államsegélyes községi és felekezeti iskolákban s ezáltal kétnyelvűekké tenné. 39 Már pedig lényeges különbség van a között, hogy bizonyos tantárgyakat a vallás- és közoktatásügyi miniszter által megállapított tanterv s az általa jóváhagyott tankönyvek és tanszerek segítségével kell tanítani, vagy pedig magyar nyelven kell előadni. A 20. § rendelkezésére azért volt szükség, mert az auto­nom felekezeti iskolákban a tantervet nem a miniszter, hanem az egyházi főhatóság állapította meg s a tankönyvek és tanszerek hasz­nálatbavételéhez sem kellett a miniszter előzetes engedélyezése, a 38 Napló VIII. k., 417—421. 1. 39 Angelescu román közoktatásügyi miniszter 1924. évi elemi iskolai tör­vényjavaslatának indokolásában Ghibu idézett könyvére hivatkozva, ahol az 1907: : XXVII. tc. 20. §-a helyesen volt visszaadva, azt állítja, hogy az állam­segélyes felekezeti iskoláknak „öt tantárgyat (magyar nyelv, történelem, föld­rajz, alkotmánytan és számtan) kellett magyar nyelven elöadniok". Ugyanő az 1925. évi magánoktatási törvényjavaslat indokolásában az 1907:XXVII. tc. 20. §-ának L. Triteanu által készített hü román fordítását meghamisítva úgy idézi, mintha „csak azok a nem magyar tanítási nyelvű felekezeti tanítók" kaptak volna államsegélyt, „akik az iskolában a magyar nyelvet, számtant, történelmet, földrajzot és a hazai alkotmánytant magyar nyelven tanítják a minisztérium által jóváhagyott óraszámban és tanterv szerint és csakis a mi-, nisztérium által engedélyezett tankönyveket és tanszereket használnak." Ami­kor az erdélyi magyar egyházak vezetői a román magánoktatási törvény ellen a Nemzetek Szövetségéhez panasszal fordultak, a román kormány válaszában, a törvény magyarellenes rendelkezéseinek alátámasztására ismét az Apponyi­féle törvényre hivatkozott így idézve azt: „a román iskolák... kötelesek nem­csak Magyarország történelmét, földrajzát és alkotmány tanát, hanem a szám­tant is, továbbá az általános földrajzot és történelmet is (azaz a magyar nyelv­vel együtt hét tantárgyat!) magyarul tanítani." A magyar nyelv kötelező taní­tásából így lett Angelescu fogalmazásában hét tantárgy magyar nyelven való tanítása. Barabás Endre i. m. 333—335. 1. — Az 1907:XXVH. tc. és az 1925 december 22-i ipmán magánoktatási törvény közötti különbségekre vonatkozóan lásd: Mikó Imre: A jogfolytonosság helyreállítása a nemzetiségi jogalkotás terén. Kisebbségvédelem, IV. évf., 1941. 1—2. sz., 3. 1. — V. ö. Kovács Árpád: Államnyelv a volt román s a mai magyar felekezeti iskolákban. Magyar Ki­sebbség XVI. évf., 1937. 15—16. és 17. sz. 412—419. és 434—442. 1.

Next

/
Oldalképek
Tartalom