Mikó Imre: Nemzetiségi jog és nemzetiségi politika (Budapest, 1944)

II. FEJEZET. A nemzetiségi törvény megalkotása

A Ház elfogadja a központi bizottság javaslata 1%. és 15. sza­kaszának beiktatását a 6. szakasz után, valamint a 7. szakaszt azzal a különbséggel, hogy az „ügyvéd közbejöttével" szavak kimarad­nak. 39 Jegyző felolvassa a 8—12. szakaszokat, melyek észrevétel nél­kül elfogadtatnak. 40 8. §. „Az egyházi bíróságok magok határozzák meg ügykezelési nyel­veket." 9. §. (régi 20. §. 41 ) „A telekkönyvi hivataloknál, a törvényszék felügyelésének tekinte­téből is, az illető törvényszék ügykezelési nyelve használandó; de ha a felek úgy kívánják, mind a végzés, mind a kivonat az ország hivatalos nyelvén, vagy azon törvényhatóság jegyzőkönyvi nyelveinek egyikén is kiadandó, amelynek területén a telekkönyvi hivatal van." 10. §. „A felebbezett perekben, ha azok nem magyar nyelven folytattattak, vagy nem magyar okmányokkal vannak ellátva, a felebbviteli bíróság mind a- pert, mind az okmányokat, amennyiben szükséges, (magyarra fordíttatja, azon hiteles fordítók által, akik a felebbviteli bíróságoknál államköltségen lesznek alkalmazva s a pert ezen hiteles fordításban veszi vizsgálat alá. Végzéseit, határozatait és ítéleteit a felebbviteli bíróság mindig az ország hivatalos nyelvén fogja hozni. Leküldetvén a per az illető első bírósághoz, ez köteles lesz a felebb­viteü bíróság végzését, határozatát vagy ítéletét mindem egyes félnek azon nyelven is kihirdetni s illetőleg kiadni, amelyen ez azt kívánja, amennyi­ben az a nyelv a bíróságnak ügykezelési vagy törvényhatóságának vala­melyik jegyzőkönyvi nyelve volna." 11. §. (régi 21. §.) „Az államkormány által kinevezett minden bíróságok hivatalos nyelve kizárólag a magyar." 12. §. (régi 4. §.) „Az egyházközségek, egyházi felsőségeik törvényes jogainak sérelme nélkül, anyakönyveik vezetésének s egyházi ügyeik intézésének, nem­39 Napló 183. l. «» Napló 183. 1. 41 Deák itjt a nemzetiségi bizottság javaslatával lényegileg megegyező központi bizottság javaslatának 20. §-ára utal, ennek szövege azonban az ö 9. §-ától eltérően így hangzik: „A telekkönyvi hatóságoknál és hivataloknál, a közhitel érdekében is, az állam hivatalos nyelve használandó, de a végzések és kivonatok — ez utóbbiak hiteles fordításban — a felek kivánatára a törvényhatóság jegyzö­könyveinek bármelyikén is kiadandók."

Next

/
Oldalképek
Tartalom