Mikó Imre: Nemzetiségi jog és nemzetiségi politika (Budapest, 1944)

II. FEJEZET. A nemzetiségi törvény megalkotása

17. §. Mindazon perekben, a me­lyekben a felek ügyvédi képvise­lettel élnek vagy tartoznak élni, a tárgyalás, a végzések, határozatok és ítéletek nyelve az állam hivata­los nyelve. Kivétel alá csak az idézési vég­zés esik, melyre nézve a fentebbi 15. §. szabálya irányadó. Mindenik fél tartozik az általa használt okmányoknak, a mennyi­ben ezek nem az állam hivatalos nyelvén szerkesztvék, magyar for­dítását is egyidejűleg benyújtani. A perben álló felek képviselői által közösen aláírt fordítások hite­lesek gyanánt tekintendők; ha el­lenben a magyar fordítás hűsége az ellenfél által kétségbe vonatnék: a fordítás a törvényhatósági fordí­tók által hitelesítendő. E célból az egyes törvényható­ságok székhelyein a szükséghez képest, az állam költségén fordítók rendszeresíttetnek. Ha az okmányok oly nyelven szerkesztvék, a melyre nézve az il­lető törvényhatóságnál szakértő fordító alkalmazva nincs: azok a belügyminisztérium kebelében e célra szervezendő fordító osztály­hoz küldendők be. 18. §. A váltóbíróságok ületősége alá tartozó ügyekben a perlekedési nyelv a közhitel érdekében az ál­lam hivatalos nyelve. 19. §. A választástól függő világi bíróságok belső ügykezelési nyelve az állam hivatalos nyelve; az egy­házi bíróságok magok határozzák meg ügykezelési nyelvöket. 20. §. A telekkönyvi hivataloknál az állam hivatalos nyelve haszná­landó; de mind a végzés, mind pe­dig a kivonat, ha a felek úgy kí­vánnák, azon törvényhatóság belső ügykezelési nyelvéin /vagy jegyző­könyvi nyelveinek egyikén is kia­dandó, a melynek területén a telek­könyvi hivatal van. 21. §. Az államkormány kineve­zésétől függő bíróságok hivatalos nyelve kizárólag az állam nyelve. 16. §. Mind azon perekben, a me­lyekben a feleket a törvény arra kötelezi, hogy ügyvédi képviselet­tel éljenek, a tárgyalás, a periratok és a bírói határozatok nyelve az ál­lam hivatalos nyelve. Az idézési végzés azonban az idé­zendő fél anyanyelvén is fogalmaz­ható és a szemléről és tanuhallga­tásról fölvett jegyzőkönyvek a ki­hallgatott személyek nyelvén szer­kesztetnek. Azon ügyvédekre nézve, kik az állam hivatalos nyelvén e törvény kihirdetéséig nem pörlekedtek és azon bíróságokra nézve, melyek jelenleg az állam hivatalos nyelvét nem használják, az első bíróságok rendezéséig a fenálló gyakorlat tartatik fen. 18. §. Megfelel a bizottsági ja­vaslat 18. §-ának. 19. §. A bizottsági javaslat 19. §-ának a világi bíróságokra vonat­kozó része kimarad. 20. §. Lényegileg megegyezik a bizottsági javaslat 20. §-ával. 21. Lényegileg megegyezik a bi­zottsági javaslat 21. §-ával.

Next

/
Oldalképek
Tartalom