Domanovszky Sándor: József nádor iratai III. 1807-1809. (Budapest, 1935)
1809 Január-Május
höheren Bericht zu erstatten. Beedes glaube ich, indem ich mich persöhnl[ich] nach Wienn verfüge, schneller zu enden und genauer im Stande zu seyn, Euer Majestät von dem gantzen Detail zu informiren. Zu denen bestehen noch einige Anstände, ohne deren Behebung ich in dem Insurrections-Geschäfte gar nicht weiter fortschreiten kann, worunter jener wegen die Feuergewehre gehört, an welchen der Feldmarschall Colloredo nur cilyndrische alter Art, welche zu dem Dienste, zu welchem die Insurrections-Infanterie verwendet werden solle, gar nicht anwendbar sind, anweisen will, gehöret. Da ich mündl[ich] meinen weiteren Bericht unterlegen werde, so melde ich nur noch, daß die zwey Comitater Bekes und Csongrád statt 32 Reiter 400 stellen, daß ich die 3 bannatische C[omi]tater in einer zu Szegedin gehabten Conferenz dahin gestimmt, daß sie mit Einschluß des Arader statt 3 Escadronen ein gantzes Cav[allerie]-Regiment zu der Insurrection aufstellen, nebstbey auch nahmhafte oblata für die k. k. Armee machen werden. Im Pester C[omi]tat vermehret sich die Insurrections-Cavallerie von 200 M[ann] bereits fast auf 1000, lauter auserlesene und wohlberittene Mannschaft. Der Fürst Grassalkovics stellt eine Escadron, die Bacser KanalBaugesellschaft ebenfalls eine Escadron zu denen k. k. HussarenRegimentern. Diese eintzelne Facta, zu welchen bis ich nach Wienn kommen werde, sich noch unfehlbar mehrere andere anreihen werden, können Euer Majestät beweisen, mit welchem Eifer hier zu Lande die Behörden und Particuliers Euer Majestät Absichten zu unterstützen trachten. Ich ersterbe indeß in tiefster Ehrfurcht von Euer Majestät Ofen, den 29-ten Märtz 1809. . der allerunterthänigste Diener Joseph Pal. A király ezek alapján április 6-án legfelsőbb kéziratban adta tudtára Colloredo József gróf tábornagynak (Mißfällig ist mir dieses zu vernehmen), hogy a nádortól értesült, hogy az inszurrekció fölszerelésére a ruhanemű és a fegyver is hiányzik, főképpen a szíjjazatok, nyergek, borjúk, gyalogsági kardok és puskák és hogy tüzérségéről és fuvaráról sem gondoskodtak. Fölszólította tehát, siettesse e hiányok pótlását a sereg kára nélkül, s amennyiben valamiben akadály merülne föl, jelentse azt neki. (Kab. A. 1057/1809.) Colloredo április 21-én jelentést is tett a hiányokról. Ezt Baldaeci május 7-én terjesztette az uralkodó elé, kifogásolva, hogy későn érkezett be, mert a haditanács először a fővezér elé terjesztette, ami nem szokás, ha ez utóbbi a sereg élén áll. Úgy találta, hogy a haditanács mindent megtett a maga részéről, de először a hadsereget kellett fölszerelni. „Niemand hat vorhergesehen und vorhersehen können, daß man mit solch einer Armee und unter solchen Umständen sobald in die Notwendigkeit kommen sollte, die Insurrection dringend zu benöthigen."