Domanovszky Sándor: József nádor iratai II. 1805-1807. (Budapest, 1929)

Az 1805 évi napló

Ankufi eines Couriers von Gr. Palffy, worinn er unter 15-ten berichtet das Schiksaal der Brücke, die Widersetzlichkeit der Pres­burger Bürger und des C[omi]tats, daß sich feindliche] Truppen an der March sehen lassen, daß er mit dem Commandant der feindlichen] Vorposten eine Unterredung eingeleitet habe. 1 Ankunft eines 2-ten Curiers, des Major Büttner 2 vom Gene­ralsstaab mit Meldung, daß der Obrist und General-Adjutant. Duclos mit Antwortschreiben vom F[eld]marschall Davoust [und]^ Schreiben von Palfy gekommen [sie!] ; Letzteres enthielt nebst denen in der ertheileten Instruction angegebenen Aeus­serungen auch die Versicherung, daß sobald die französischen Colonnen ins Land tretten würden, unsere Truppen sich zurück­ziehen würden, dann Bitte an Vorpostens-Commandanten, daß er mit ihm zusammenkommen möchte, er habe wichtige Gegenstände mit ihm zu verhandeln. Antwort von Davoust: Er habe dieses Schreiben dem Kaiser vorgelegt, selber wolle Hungarn als neutral erkennen, wenn ich 1° die Insurrection einstellen, 2° die Truppen zurückziehen, 3° die Stadt Wien approvisioniren, 4° end[lich] eine Neutralitaets-Convention abschliessen wollte. Der Kaiser wäre auch bereit mit mir und der Nation eine Verabredung und Art von friedlichen] Übereinkommen zu schliessen, und habe daher auch den Befehl ertheilt, daß ein jeder Negotiateur, den ich, oder die Nation an ihn schicken würde, frey an ihn gelangen könne. Antwort des Gr. Palfy: Er habe mir dieses Schreiben mittelst Kuriers unterlegt, hoffe aber, daß nach seiner Erklärung, daß die Truppen den Befehl hätten, sieh nicht dem Einmarsch des Fein­des zu widersetzen, die Franzosen keine Feindseligkeiten begehen würden, dieses gelte aber alles nur in Betreff der unter seinen a.) Ez a szó olvashatatlan, de aligha lehet más. 1 Militkanzl. 1805. fasc. 2., 43. 143/2. sz. nov. 15-ikéről. Heute frühe gegen 8 Uhr haben sich einige verkleidete Chev[auxlejgers auf die Schifbrucken postirt und als eben selbe mit einen Kurier auf das rechte Donauufer fuhr, so zwangen sie die Schiffsleute die Brücken alda stehen zu lassen. Dieses Detachement soll aus der Gegend von Kitsee bestehend aus 30 Pferden angekommen sein. Ich kann nicht änderst vermuthen als,, daß dieses Unglück mit der Brücke mit Einverständniß deren Inwohnern und Schifleuthen entstanden ist. Schon seit 3 Tagen habe ich auf das Dringendeste verlangt, daß die Schifbrücke ausgehengt werden möge, und es wurde bereits Hand angelegt. Doch wiedersetzte sich die Bürgerschaft durch attrupement und selbst auch mehrere Glieder der permanenten Comitatsdeputation erklärten, daß wenn ich die Schifbrücke aushängen Hesse, so müßten sie dieses als Feindseligkeit erklären. Bei dem Umstand, wo ich nichts als 40 Cuir [assier] s von Kaiser als Garnison hatte, mußte ich dem Drang der Umstände nachgeben und die Schifbrücke bei Tag fahren lassen. — A pozsonyi polgárok ellenszegülése nem származott összejátszásból az ellen­séggel. A pozsonyi városbíró ós tanács levele Pálffyhoz ebben a tárgyban : Feldakten 1806. Ung. Ins. fasc. 2., 4b. sz. 2 Bittner József csak nemrég lett őrnaggyá, azelőtt a 26. sz. gyalog­ezrednél szolgált.

Next

/
Oldalképek
Tartalom