Domanovszky Sándor: József nádor iratai I. 1792-1804. (Budapest, 1925)
1799.
282 1793 MÁJ. 15. ÉS 17. einen zu Oedenburg, der zugleich Grüns beobachten würde, einen zu Ofen oder zu Pest für beide Städte, einen in Temesvár, einen in Agram oder in Varasdin für beide Städte, einen in Fünfkirchen, endlich einen in Neusatz aufzustellen wäre. Diese Individuen dürften von den Grafen von Saurau aus der Ursach am füglichsten vorgesehlagen werden, weil es zu vermuten ist, daß selber aus den bißherigen Polizeicorrespondenzen derlei Individuen am besten keimen wird, die zu diesem Geschäft am tauglichsten wären, und weil ihm der Hofrath v. Németh, dem einige derlei Individuen bekannt sein werden, hierinnfalls einen Vorschlag machen dürfte. Die Instruction könnte den ausgewählten Subjeckten von mir mit der nemlichen Vorsicht, wie es hier zu Wienn geschieht, ausgefertiget werden ; da sie aber mehrere Subalterne oder Kundschafter haben müssen, so wäre die Auswahl derselben den Polizeiindividuen selbst zu überlassen, welchen diese die gehörige Instruction nur mündlich zu eröfhen hätten. Weill endlich die Polizeiindividuen alle wichtige Vorfallenheiten von ihrem Districkte mir, oder in meiner Abwesenheit dem Judex Curiae einberichten, auch wohl öfters eine Reise unternehmen müssen, so wäre für selbe nebst Vergütung ihrer Kosten auch eine verhältnißmässige Belohnung oder jährlicher Gehalt allergnädigst zu bestimmen. Wienn, den 23. Apr. 1799. 96. 1799 máj. 15. Buda. József nádor Ferenc császárnak, visszatéréséről Budára és az orosz csapatok átvonulásáról. A nádor sk. levele: Sammelb. 215. József nádort visszatérése után Oroszországból Bécsben arra akarták fölhasználni, hogy vele Károly főherceget a hadseregparancsnokságtól félretolják. Minthogy azonban a nádor nem volt hajlandó bátyját a rajnai sereg éléről kiszorítani, a hadsereghez való beosztásának gondolatát elejtették és visszaküldték Budára. Ez a főherceget annál inkább bántotta, mert gyors elutazását Pétervárról is a hadsereghez való kirendelésével okolták meg. Euer Majestät! Ich ermangle nicht Euer Majestät zu berichten, daß ich bereits den 13ten früh hier eingetroffen, 1 und alle hierortigen Geschäfte wieder übernommen habe. Hoehdieselbe können überzeugt seyn, daß so sehr ich es bedauere, daß ich jetzo dem Staate vor dem Feinde nicht habe dienen können, so sehr werde ich mir es auch in meiner jetzigen Lage angelegen seyn lassen, 1 Oroszországi útjáról ápr. 7-én érkezett meg Bécsbe, Azután ez az első levele a császárhoz. Itt azonban Budára érkezésére utal.