Géresi Kálmán: A nagy-károlyi gróf Károlyi-család oklevéltára ötödik kötet (Budapest, 1897)

Hegyfaluhoz nyomakodott; az földnek csínját nem tudván, nehéz itílnem szándékárúi. A sibói harcz előtt egy néhány nappal Deőri Pál nevű curréromat elfogván az ellenség, Szebenben kemény rabságban tartatik, melyet is repetáljon Kegyelmed a car­tella szerint. Az szegény, Karán-Sebesben lévő erdélyieknek is vé­szem instantiájokat. Én már egynehányszor requiráltam felö­lök az basát, de legjobb modalitás volna, ha Kegyelmed ta­lálna módot kijövetelekben. Kegyelmednek igaz szíbül jót kívánó barátja F. P. Rákóczi m. pr. Eredeti. Némi eltérésekkel és ápr. i. kelettel közölve. Arcb. Rakoczianum I. 502. (Rákóczi-levelek. 199.) CCCXXXI. A fejedelem levele Károlyihoz. Eger, iyoó. ápr. 5. Spect. ac magn. Baro amice Nobis observande. Salutem et felices rerum successus. Mivel ezelőtt bizo­nyos idővel nemz. vit. Ujfalussi János hívünknek jó hazafiu­ságát, és eleitül fogva állhatatos szolgálatját s maga viselését kegyelmes tekintetben vévén, fő strása mesternek resolváltuk, kihez képpest Kegyelmedhez recurrálván, az hol lovas eze­rünkben alkalmatosabbnak fogja Ítélni, állítsa be szolgála­tunkban, a prima Mártii kezdetvén ezen hivatalja. Coeterum P. D. V. feliciter valere desideramus. Dátum Agriae die 5. Április Anno 1706. P. D. V. amici ad officia parati F. P. Rákóczi m. pr. Gregorius Ráti m. pr. Legalján: G. Károlyi Sándor. Kívül: Spect. ac magn. dom. Alexandro Károlyi etc. Eredeti. (Rákóczi-levelek. 200.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom