Hajnal István: A Kossuth-emigráció Törökországban, I. kötet (Budapest, 1927)

IRATOK

fühlen, das während unseres mehr als zweimonatlichen Hierseins, seine Majestät der Sultan und die humane Politik der hochen Pforte, an den hiesigen Beamten und Behörden würdige Vollstrecker Ihrer edler Gesinnungen gefunden haben. Selbst im vorigen Monathe, wo so drohend die Wagschale unseres Schicksals in der Schwebe war, dass mehrere unserer Unglücksgefährten in dem Ubertritt zum Islam ihr Heil gesucht, haben auf diesen Entschluss die hiesigen Reichsbeamten und Behörden keineswegs durch Zwang einzuwirken gesucht und wir genossen stets in vollem Maasse jenes grossmüthigen Schutzes und jener Gastfreundschaft, die die Grosshertzigkeit S r Majestät des Sultans und die weise Humanität der hochen Pforte uns angedeihen zu lassen befohlen hatt. Empfangen Euere Excellenz, nebst meinem aufrichtigsten Danke, die Versicherung meiner ausgezeichnetesten Hochachtung. 43. Viddin, október 29. (reggel 9 órakor). Kossuth beszéde as emigrációhoz. Kovács osztrák kém november 4-én kelt jelentésében. 1 A. Akten 985. Ich fühle mich glücklich, meine Herren, indem ich Ihnen den Gruss und Segen des guten und glorreichen Sultan kund gebe . . . (— éljen!) Gestern ist der Bote des grossherzigen Monarchen mit fol­gender Nachricht hier angelangt. Der Sultan hat beschlossen die Anforderungen Russlands und Österreichs betreff unserer Auslieferung durchaus nicht zu berücksichtigen, ja er hat auf seinen Glauben geschworen, uns in jeder Beziehung seinen väterlichen Schutz angedeihen zu lassen, selbst dann auch, wenn dieser den gänzlichen Sturz seines grossen Meiches zur Folge hätte! Meine Herren ! Dass wir Widdin verlassen, ist bestimmt. Der Krieg, den wir alle so sehnsüchtig wünschen, der unser armes Vaterland aus den Sklavenketten befreien soll und der bisher in Frage gestanden, hat nun seine Gewissheit erreicht; es fragt sich nur um die Zeit, wann dieser zum Ausbruch kommt, über was uns aber Fuad Effendi bald Gewissheit bringen wird, denn darin besteht seine Mission am Russischen Hof. Brüder ! unser Tag ist noch nicht zu Ende, noch leuchtet uns ein Sonnenstrahl, noch ist unsere Rolle nicht ausgespielt, die ungarische Emigration soll künftighin einen hohen und glänzenden Punkt auf dem politischen Boden Europa's einnehmen ; 1 Azonos, csak egyes kifejezésekben eltérő szöveggel Jasmagy keze­írásával is. TJ. o.

Next

/
Oldalképek
Tartalom