Jánossy Dénes: A Kossuth-emigráció Angliában és Amerikában 1851-1852, I. kötet (Budapest, 1940)
Okirattár
Ezután ha önnek Szent Jánosa valék, fellépend mint Krisztus. Bízzon, csókolom gondolatait. — tovább: Ghika, valaha oláhországi fejedelem, fiatal, szép leányát nőül kérte egy, nem emlékszem mely, de nyomába vagyok, német duodez zsarnok. Ghika beleegyezett. Zsófia ellenezte. Pesten keresztül utazott az ártatlan áldozata a nevezett nőszemélynek. Carlsbadban meg kellett halnia, hogy a német herceg egy Hofdámet nősülhessen. Ajándékba kapta. A Chronik Scandaleust hirdetendem az osztrák házért. Személyesen holnap többet. Mindent felhasználandok a szabadság, az emberiség, nemzetem érdekében. A körülményekhez alkalmazandom magam. Lesz magyar — Magyar Organisateur. Ha eszközökre találandok, pótolandok több organisateurt. Semmi sem fogja kikerülni figyelmemet. Jegyzeteim fejemben vannak. A fennebb megnevezett könyveket csak néha-néha blotterizni [sic!] fogom. Tüzértant (az elemi tüzértant kiadtam még múltkor, ezt újra nyomattattam), e szép tan felsőbb taktikáját szinte küldendem ön által kijelölt magyar hadvezéreknek, ön keze által fogják csak megkaphatni. Kevés lesz, de a veleje. A tüzérségnek jövendője csak a szabadság biztosítéka leend. Ez eszme fog lebegni szemem előtt, ha írom. Mélyen tisztelt Kormányzó úr, tudom és tudtam, hogy lámpával kereste embereit. Honnét tudtam? Oh, ön tudja, combinatióból. Itt van e szép világ, melyet éretted teremtettem, használd fel ezért, eszet is adok. A Mindenható szava. Szavát csak a természet törvényeiből ösmerhetjük. Amennyiben ösmerem, törekedni fogok hivatásomnak eleget tenni... Az osztrák hadsereghez intézendő, általam hatosnak ismert proclamatiónak alapelveit holnap délután bátor leendek megírni. Csókolom gondolatait. Csókolom mélyen tisztelt Kormányzónénk kezeit M[a]kk.