Jánossy Dénes: A Kossuth-emigráció Angliában és Amerikában 1851-1852, I. kötet (Budapest, 1940)

Okirattár

Ezután ha önnek Szent Jánosa valék, fellépend mint Krisz­tus. Bízzon, csókolom gondolatait. — tovább: Ghika, valaha oláhországi fejedelem, fiatal, szép leányát nőül kérte egy, nem emlékszem mely, de nyomába vagyok, német duodez zsarnok. Ghika beleegyezett. Zsófia ellenezte. Pesten keresztül utazott az ártatlan áldozata a nevezett nő­személynek. Carlsbadban meg kellett halnia, hogy a német her­ceg egy Hofdámet nősülhessen. Ajándékba kapta. A Chronik Scandaleust hirdetendem az osztrák házért. Személyesen holnap többet. Mindent felhasználandok a szabadság, az emberiség, nem­zetem érdekében. A körülményekhez alkalmazandom magam. Lesz magyar — Magyar Organisateur. Ha eszközökre talá­landok, pótolandok több organisateurt. Semmi sem fogja kikerülni figyelmemet. Jegyzeteim fejemben vannak. A fennebb megnevezett köny­veket csak néha-néha blotterizni [sic!] fogom. Tüzértant (az elemi tüzértant kiadtam még múltkor, ezt újra nyomattattam), e szép tan felsőbb taktikáját szinte kül­dendem ön által kijelölt magyar hadvezéreknek, ön keze által fogják csak megkaphatni. Kevés lesz, de a veleje. A tüzérségnek jövendője csak a szabadság biztosítéka leend. Ez eszme fog lebegni szemem előtt, ha írom. Mélyen tisztelt Kormányzó úr, tudom és tudtam, hogy lám­pával kereste embereit. Honnét tudtam? Oh, ön tudja, combi­natióból. Itt van e szép világ, melyet éretted teremtettem, használd fel ezért, eszet is adok. A Mindenható szava. Szavát csak a ter­mészet törvényeiből ösmerhetjük. Amennyiben ösmerem, töre­kedni fogok hivatásomnak eleget tenni... Az osztrák hadsereghez intézendő, általam hatosnak ismert proclamatiónak alapelveit holnap délután bátor leendek megírni. Csókolom gondolatait. Csókolom mélyen tisztelt Kormány­zónénk kezeit M[a]kk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom