Visegrád 1335 (Budapest, 2009)

Charters and translations - 3 September 1335

Hungarian SP* 1335. szeptember 3. Ausztria és Stájerország fentmondott hercegeivel vagy örököseikkel megegyezésre akarnának jutni, ezt testvérünk a fenti eskü alapján ne tehesse meg a mi és fiaink nélkül, kivéve ha mi, fiaink vagy örököseink egyetértése és akarata ehhez előzetesen hozzájárul. Egyébként valahányszor mi, a királyok, fiaink és örököseink vagy népe­ink segítség nyújtásával vagy más módon bárhol kapcsolatba kerülnének, mindig biztosak és sértetlenek legyenek kölcsönösen, teljesen és biztonságban. A fenti eskü alapján, pápai kiközösítés büntetésének terhe mellett, fiaink és örököseink helyett is mindörökre megígérjük tehát, hogy az oklevélben foglaltakat összességében és egyenként sértetlenül megtartjuk. Testvérünk, Csehország király ura is köteles és tartozik a viszonosság alapján a maga, fiai és örököseik nevében is megtartani úgy, amint az a fentiekben pontról-pontra szerepel a fenti eskü és büntetés terhe mellett, mi, fiaink és örököseink részére. A fentírtak egészének és minden egyes rendelke­zésének bizonyságául és örök megerősítésére mi, Magyarország mondott királya fiunkkal, a mondott Lajossal együtt készíttettük jelen, függőpecséteink erejével megerősített oklevelünket. Kelt Visegrádon, az Űr születésének ezerháromszáz­harmincötödik esztendejében, a Boldogságos Szűz születését közvetlenül megelőző vasárnapon. — A plikán: A regisztrumkönyvbe bevezette Glacz-i János. 94

Next

/
Oldalképek
Tartalom