Visegrád 1335 (Budapest, 2009)

Preface by Kristóf Forrai

Hungarian Visegrádi távlatok S?" eredeti nyelvén latinul és fordításban a visegrádi országok nyelvein, valamint angolul. Bízunk abban, hogy a megkezdődött történeti kutatások megteremtik az alapját egy rendszeres szakmai együttműködésnek. A királytalálkozó eseményét magas szakmai színvonalon, mégis közérthetően bemu­tató tanulmány betekintést enged a történelem egy távoli, izgalmas korszakába, mely jó példa az együttműködés fontosságára, eredményességére. Természetesen napjainkban, az EU keretei között a Visegrádi Együttműködés nem irányul senki ellen. Ellenkezőleg, alapvető törekvés a kapcsolatok folyamatos fejlesztése a szom­szédos országokkal és országcsoportokkal is. Ennek érdekében a visegrádi országok egyre több projektet támogatnak és ösztöndíjprogramokat is indítottak az Európai Szomszédságpolitika keleti dimenziójához tartozó országok, valamint a Nyugat- Balkán országai számára. Reményeink szerint a visegrádi országokban élő emberek közötti egyre kiterjed­tebb és sokrétűbb kapcsolatrendszer segíti azt a felismerést is, hogy közös értékeink vannak, ami a bizalom erősödésével szilárd alapot teremthet egy magasabb szintű, egymásért felelősséget vállaló együttműködéshez. E célok megvalósulása emberibbé, élhetőbbé teszi szűkebb és tágabb értelemben vett térségünket. Szeretnék köszönetét mondani mindazoknak, akik hozzájárultak e könyv meg­jelenéséhez. 2009. június Forrai Kristóf a Nemzetközi Visegrádi Alap igazgatója 12

Next

/
Oldalképek
Tartalom