Ress Imre: A Monarchia levéltári öröksége. A badeni egyezmény létrejötte (1918–1926) (Budapest, 2008)

A vállalható kompromisszum – A közös szellemi tulajdon

niszternek kifejtette, hogy ő az utolsó magyar tárgyaló, aki barátságos egyezségre törek­szik, és lemondása esetén magyar részről bizonyára szabad utat engednek a választott bíráskodási eljárásnak. Az osztrák viszontválasz azt a korábbi javaslatot ismételte meg, hogy legalább a levéltári szerződés megkötésével, valamint több pénzügyi kérdés egyezményes lezárásával mutassák fel a baráti egyezségről szóló tárgyalások első ered­ményeit és azok továbbvitelének szándékát.160 Magyar szakmai megítélés szerint a levéltári szerződés aláírásához 1924 folya­mán kedvezően alakultak a nemzetközi feltételek, hiszen lényegesen csökkent Ausztria számára a szerződés teljesítésének, elsősorban a Kossuth-levéltár, és a neoabszolutizmus kori állagok átengedésének kockázata. A csehszlovák kormány ugyanis ratifikálta az 1922. évi római levéltári egyezményt, amely lazította Ausztriának az 1920. május 18-i prágai levéltári szerződésben vállalt azon kötelezettségét, hogy nem adhat át harmadik országnak olyan levéltári anyagot, amelyben a csehszlovák állam területére vonatkozó iratok találhatók. Ilyen iratátadás esetén a római egyezmény is előírta az érintett ország tájékoztatását, de megteremtette a lehetőséget a vitás ügy nemzetközi döntőbíróság előtti tisztázására. Csehszlovák részről a római szerződés ratifikálása után is keresték annak a módját, hogy megakadályozzák vagy legalább késleltessék a két levéltár Magyarország­nak való átadását. A csehszlovák intervencióról az ügyben érintett osztrák levéltári kor­mánymegbízott-helyettesnek, Ludwig Bittnernek, mégis az volt a benyomása, hogy a magyar provenienciájú levéltárak ügyében Csehszlovákia nem fogja vállalni a döntőbí­ráskodást, illetve az annak negatív kimenetelével járó presztízsveszteséget. Bittner bi­zalmas tájékoztatásából Károlyi Árpád és Szekfü Gyula azt a következtetést vonta le, hogy a levéltári szerződés megkötése és végrehajtása elől 1924 őszén lényegében elhá­rultak a nemzetközi akadályok.161 A levéltári szerződéssel összefüggő vagyonjogi tárgyalásokon az újabb fordula­tot 1925 nyarán a baráti egyezség elérésére irányuló törekvés feladása és a vagyonkérdés egészének választott bíróság elé vitele jelentette. Ez a döntés mégis csupán a tárgyalások formai kereteit változtatta meg. Megőrizték ugyanis a személyi kontinuitást, hiszen a választott bírói tisztséget mindkét részről a korábbi főtárgyaló, Szterényi és Kienböck töltötte be. A két régi tárgyalófél választott bírói tisztségben való első informális találko­zóján osztrák kezdeményezésre egyelőre elálltak attól, hogy semleges elnök felkérésével teljes hatáskörű választott bíróságot alakítsanak. Ehelyett kiválasztották azokat az ügye­ket, amelyek kétoldalú választott bírói egyezséggel lezárhatónak látszottak.162 Az oszt­rák-magyar választott bilateriális bírói eljárás így tartalmilag nem különbözött a korábbi baráti egyezségre irányuló tárgyalásoktól. Az érdemi különbséget a választott bíróknak a megegyezés aláírására való felhatalmazása jelentette. A határozott megegyezési szándék eredménye, hogy 1926-ban a kor diplomáciai szokásának megfelelően egy csendes, ele­gáns fürdőhelyen, az abbáziai Lovranaban és a Bécshez közeli Badenben folyó vagyon­jogi tárgyaláson zárták le a rendezésre érett osztrák-magyar levéltári jogvitát. Az 1926. márciusi lovranai választott bírói fordulóban a levéltári szerződés aláírása már csupán azért hiúsult meg, mert az osztrák választott bíró a közös szellemi tulajdon elismerését és a Magyarországnak átengedett levéltári anyagot a magyar pénzügyi követelések kom­penzációjaként kívánta beszámítani. Magyar részről viszont ragaszkodtak ahhoz az elv­160 MOL K 144 4. tétel (XXII-XXIV. 269-282. föl.) 161 Vő. 145. sz. irat 162 SZÁVAI 1999. 106-115. LXI

Next

/
Oldalképek
Tartalom