Iratok Magyarország és Ausztria kapcsolatainak történetéhez 1945–1956 (Budapest, 2007)

Iratok

ezredeshez irányított. Ó teljesen tisztában volt külügyminisztériuma állás­pontjával a magyarországi német vagyonokat illetően. Minden esetre nála hagytam egy másolatot arról az írásról, amelyet korábban az Ausztriában tartózkodó amerikai fegyveres erők főparancsnokságának a pénzügyi osz­tálya állított ki, amelyben egyértelműen rögzítték a számunkra kedvező amerikai álláspontot. Felhívtam Townsend ezredes figyelmét, hogy az álta­lam Gyöngyösi külügyminiszter úrnak átnyújtott jegyzékből egy másolatot Ecker-Racz úrnak már átadtam. 0 kijelentette biztos lehetek abban, hogy amerikai részről minden szükségest meg fognak tenni az osztrák érdekek védelmében. Majd azzal folytatta, hogy amint lehetséges felveszi a kapcso­latot Ecker-Racz úrral a további lépések tisztázása végett. Végezetül az ez­redes megköszönte, hogy tájékoztattam az ügyről. Elutazásom előtt még egyszer megragadtam az alkalmat, hogy Dr. Auer útján tájékoztassam a miniszterelnök urat az ügy végső állásáról azzal a kéréssel, tegyen intézkedéseket, hogy az osztrák tulajdonok orosz részre történő tényleges átadására a bécsi Szövetséges Tanács döntéséig ne kerül­jön sor. A Gazdasági Főtanács és az illetékes szovjet hatóságok közötti budapesti tárgyalásokkal kapcsolatban, a szóban forgó ügyben, a következők jegyzen­dők meg: A Dresdner Bank 1943-ban devizajogi célból egy listát készített vala­mennyi magyarországi vállalkozásról, amelyek akkor német, vagy birodal­mi német cégek résztulajdonában voltak. Ezt a listát az oroszok a nevezett bank budapesti fiókjában megtalálták, és ez szolgál a potsdami egyezmény értelmében a magyarországi német tulajdon átadásával kapcsolatos köve­teléseik alapjaként. A listáról nem sikerült másolatot szereznem. Nem fér­het kétség ahhoz, hogy ez a kimutatás nem fogadható el az orosz igények jogi alapjaként. Ezt természetesen nyomatékosan a Gazdasági Főtanács tudomására hoztam. Az e hónap 5-én az orosz parancsnokságon Matjenko alezredes elnöklete alatt megtartott ülésen, ahol ahogy már említettem, én, mint az osztrák érdekek képviselője nem vehettem részt, mind a két részről aláírtak egy jegyzőkönyvet, amelybe - megjegyzem, szigorúan bi­zalmasan - a magyar bizottság egyik tagjának előzékenysége folytán rövid betekintést nyerhettem. Ebben láthattam, hogy a listán, amelyben az orosz átadásra kijelölt állítólag német, valójában azonban magyarországi osztrák vagyontárgyak szerepeltek, a Creditanstalt minden magyarországi vállalkozásával és részesedésével, egyetlen kivétellel (soproni vasárugyár, amely nyilvánvalóan véletlenül kimaradt) rajta volt. A Creditanstalt fiókja­inál azonban volt egy megjegyzés, miszerint a részvények 80%-a de facto német tulajdonban van, és az osztrák kormány feladata, hogy bebizonyítsa, itt osztrák tulajdonról van szó. Ez a nekünk kedvező kikötés, benyomásom szerint nem utolsó sorban a magyar hatóságoknál tett intervencióimra ve­zethető vissza. A jegyzőkönyvet Matjenko alezredes és két orosz tiszt, to­vábbá a Gazdasági Főtanács három képviselője írta alá. Az aláírások alatt a jegyzőkönyv végén egy megjegyzés áll, amely szerint a Creditanstalt 80%-ban német tulajdonú. Ezzel kapcsolatban a magyar bizottság egyik 93

Next

/
Oldalképek
Tartalom