Kasza Péter (szerk.): Stephanus Brodericus - Epistulae (Bibliotheca Scriptorum Medii Recentisque Aevorum, Series Nova XIV., Argumentum Kiadó - Magyar Országos Levéltár, Budapest, 2012)
1538
Zangiaci3 sciunt, priusquam eis mandetur certus locus, ad quem vadant. Si quid erit, io ego in certificanda Vestra Maiestate vel domino Thurzone non ero segnis, licet valde sim infirmus non uno genere mali. Propter quod credo, oportebit me reassumtis parum viribus Viennam concedere ad medicos. Timeo morbum incurabilem, nisi quamprimum rebus meis consuluero, et omne non unum. Servitutem meam humillimam in gratiam Vestrae Sacrae Maiestatis humiliter com- 15 mendo. Quam Deus conservet semper felicem et incolumem. Vaciae, 3. Augusti 1538. Servulus humillimus Vaciensis subscripsit On the outer side: Serenissimo Principi et Domino, Domino Ferdinando divina favente clementia Romanorum etc. regi semper Augusto, domino mihi clementissimo. 316 István Brodarics to Ferdinand I Vác, 7 August 1538 Manuscript used: HIlStA, Ung. Akt. Fasc. 36. Konv. B, fol. 35-37. /. Ferdinand’s letter about imminent peace has practically revived him. With proper preparations and by selecting suitable captains, the Turks can be defeated this year. - 2. He has forwarded the news to Szapolyai. The Suhan prepares for an attack against Transylvania or Moldova. The King of Poland should make peace with the Voiced of Moldova by all means. - 3. No Turkish movements have been reportedfrom the Pécs area. Serenissime Princeps et Domine, Domine Clementissime. Post humillimam servitutis meae commendationem. [1.] Accepi litteras Vestrae Maiestatis et statim misi ad regem meum de optatissimis novis pacis,1 de quibus sit dominus Deus benedictus in saecula amen. Si Maiestas 5 Vestra dignabitur me talibus novis saepe recreare, faciet non solum de infirmo sanum sicut Wratislaviae,1 2 3 4 cum suo vino et medico multum adiuvit valetudinem meam, sed faceret, si essem mortuus, de mortuo vivum, si vos tres cum invictissimo fratre3 et cum hoc alio, quem nominare adhuc supersedeo,4 revera et cum effectu vultis. 13 Maiestas Vestra ... non unum inferiore parte paginae manu Broderici seripla 3 Sanjak-Beys. 1 I.e. reference to the peace for ten years signed by Charles V and King of France Francis in Nice on 18 June 1538. 2 Brodarics met Ferdinand in late May in Boroszló, where he took documents of the treaty of Várad. We know from his letter to Ferdinand written on 27 May in Boroszló that he was already very ill at this time. 3 Charles V. 4 Francis 1. 550