Kasza Péter (szerk.): Stephanus Brodericus - Epistulae (Bibliotheca Scriptorum Medii Recentisque Aevorum, Series Nova XIV., Argumentum Kiadó - Magyar Országos Levéltár, Budapest, 2012)

1537

283 Manuscript used: HHStA, Ung. Akt. Fasc. 32. Konv. A, fol. 12.1 They wight have learnt from Custos of Eger Tamás Mindszenti that they are supposed to go to Vác, to where he is sending his other councillors too. Until then they should check out the intentions of the imperial legate, who keeps backtracking from the promises with which Brodarics and Frangepán returned from the Emperor. János Szapolyai to Ferenc Frangepán and István Brodarics Várad, 1 August 1537 Ioannes, Dei gratia rex Hungáriáé, Dalmatiae, Croatiae, etc. Reverendissimi in Christo Patres, Fideles nobis sincere Dilecti. Scripseramus paucis ante diebus1 2 Dominationibus Vestris, quo saltem Waciam usque descenderent, ut alii quoque consiliarii nostri ad consultandum eo ad easdem ire possent. Causam, quam- 5 obrem id fieri voluimus, a Thoma custode Agriensi3 et secretario nostro Dominationes Vestras iam intellexisse putamus. Meminisse tamen Dominationes Vestrae possunt, qua relatione a caesarea et catholica maiestate redierant,4 quantumque postea dominus ora­tor5 in tractatu hic ex ea ademerit, et nunc quoque, cum nova instructione se venisse scribebat, adimat. Intellexerunt nihilominus Nos consiliarios nostros ad Dominationes io Vestras tractatum mittere statueramus. Tandem visum nobis est, ut Vestrae Domina­tiones prius animum ipsius domini oratoris experirentur, an in tractatibus pacis mitius agere possit. Cum enim Nos ad aequas et honestas pacis conditiones prompti semper paratique fuerimus, nollemus occasionem dare dirimendi tractatum pacis. Datum Waradini prima die Augusti anno Domini millesimo quingentesimo tricesimo 15 septimo. Ioannes rex manu propria In the lower part of the letter: Reverendissimis in Christo patribus, dominis Francisco de Frangepanibus archiepiscopo Colociensi, electo Agriensi ac Steffano Broderico Waciensi, episcopis et consiliariis nostris, fidelibus nobis sincere dilectis. 1 The letter has been preserved as an attachment to the letter by György Fráter written on 2 August to Archbishop of Lund Johann Wese. See HHStA, Ung. Akt. Fasc. 32. Konv. A, fol. 11. 2 See Szapolyai’s letter written before 22 July 1537. 3 Provost of Pécs Tamás Mindszenti, Custos of Eger, acted as an envoy between Szapolyai’s court and Brodarics and Frangepán who negotiated with Wese. See the letter by Mindszenti on 22 June 1537. 4 Brodarics and Frangepán visited Charles V in 1536 in Italy in order to set the basic conditions of peace behind Ferdinand’s back. More recently on the talks in Italy: Korpás Zoltán, V. Károly és Magyar- ország, Budapest, 2008, 171-173. 5 Archbishop of Lund Johann Wese, imperial legate. 504

Next

/
Oldalképek
Tartalom