Kasza Péter (szerk.): Stephanus Brodericus - Epistulae (Bibliotheca Scriptorum Medii Recentisque Aevorum, Series Nova XIV., Argumentum Kiadó - Magyar Országos Levéltár, Budapest, 2012)
1535
On the backside: Illustrissimo Principi domino, domino Georgio Marchioni Brandenbur- gensi, Stetiniae, Pomeraniae, Cassulorum Sclavorum nec non in Slesia, C'arnoniae dux etc, domino mihi observandissimo 253 Simon Erdődy1 to István Brodarics Kővár, 19 July 1535 Manuscript used: MOL, E 204, bundle 13 1. Erdődy has received the letter from Brodarics, in which Brodarics expresses his hope for peace to he signed soon: he hopes that by God's grace peace among Christian princes will he lasting, finally. He asks Brodarics to inform him about the peace talks in case he has more news and can share them. - 2. He cannot provide further news hut if anything comes up he will inform Brodarics. - 3. He received news after finishing the letter that three Turks of high rank have been captured near Velike; they say they seriously doubt that the Sultan will return, and are worried that if he does not arrive in 3 months he will not come at all; because of this, all Turks are in arms in neighbouring provinces, and if the Sultan does not arrive in time, they will slaughter one another Reverendissime Domine, Domine et Amice Honorandissime. Salutem et felicium successuum perpetuum incrementum. [1.] Litteras2 Reverendissimae Dominationis Vestrae pro memoria veteris necessitudinis ad nos datas, quibusque spem bonam futurae pacis2 eadem promittit, sane intelle- 5 ximus. Concedat Altissimus, ut iam tandem aliquando post multas strages Christicolarum inspirata Spiritus Sancti gratia pax ipsa inter principes perpetuo solidetur. Proinde rogamus Reverendissimam Dominationem Vestram, ut si quae nova praesertim de conditionibus pacis habuerit, et quae cum honore suo nobis significare poterit, significet. Curabimus singularem eius erga nos benevolentiam officiosissime reconpensare. io [2.] Nova impraesentiarum, auribus Reverendissimae Dominationis Vestrae digna nulla habemus, si quae emerserint, pro observantia eiusdem intimabimus. Quam in reliquo felicissime valere optamus. Ex curia nostra Qwaryis4 feria secunda proxima ante festum Beatae Mariae Magdalenae 1535. [3.] Scriptis iam praesentibus litterarum accepimus, quod fuissent capti ad castrum 15 Velyke5 duo vel tres et quidem non infirmae conditionis Turei, qui retulissent, quod de caesare Turearum eiusque reditu multum desperaretur, ita quod si caesar infra tres vel 15 infirmae correxi ex: infirmi 16 post reditu elei mag 1 Bishop of Zagreb Simon Erdődy was a leading figure of the Szapolyai party in Slavonia, but defected to Ferdinand in August 1534. 2 This letter by Brodarics is unknown. ' Reference to the more and more intensive peace talks between Szapolyai and Ferdinand during the year 1535. 4 Kővár, Pozsega county (today: Kamengrad, Croatia), 5 Velike was a smaller fortress in the Southern part of Pozsega county (today: Velika, Croatia). 461