Kasza Péter (szerk.): Stephanus Brodericus - Epistulae (Bibliotheca Scriptorum Medii Recentisque Aevorum, Series Nova XIV., Argumentum Kiadó - Magyar Országos Levéltár, Budapest, 2012)
1535
248 Safe Conduct from Ferdinand I to Ferenc Frangepán, István Brodarics, and István Werbőczy Vienna, 25 April 1535 Manuscript used: HHStA, Ung. Akt. Fasc. 26. K.onv. D, fol. 61 —62.1 Ferdinand assures Ferenc Frangepán, István Brodarics. and István Werbőczy, legates of János Szapolyai, in a safe conduct that they may appear in his court unharmed and negotiate for six weeks. Ferdinandus divina favente dementia Romanorum Rex, semper Augustus, ac Germaniae, Flungariae, Bohemiae, Dalmatiae, Croatiae, Sclavoniae etc. Rex, Infans Hispaniarum, Archidux Austriae, Dux Burgundiáé etc., Marchio Moraviae etc., comes Tirolis etc. Recognoscimus tenore praesentium, quod Nos Reverendos et Magnificos fratrem 5 Franciscum de Frangepanibus archiepiscopum Colocensem, Stephanum Brodericum, Stephanum Werbewtzy et duos nobiles, eorum collegas, quicunque fuerint, et quorum nomina et cognomina hic pro sufficienter expressis habemus et haberi volumus de nostro pleno et amplissimo salvo conductu veniendi ad nos et curiam nostram, et recedendi a nobis, redeundique ad loca sibi secura affidavimus et assecuravimus, sicut io affidamus et assecuramus per praesentes ita, quod sub harum vigore et sub verbo nostro regio fideque publica, quam eis per has litteras damus et promittimus, quandocunque post harum emanationem ipsis placuerit, cum equitibus centum praeter equos curriferos et equos desultorios et praeter alias personas eisdem Francisco de Frangepanibus archiepiscopo Colocensi, Stephana Broderico, Stephano Werbewtzy et 15 duobus nobilibus, eorum collegis antedictis necessarias ad nos et curiam nostram infra spatium sex hebdomadum a data praesentium computandum libere et absque omni impedimento, et ea, quae in commissis habent et habebunt nobiscum agere et tractare, 8 et curiam nostram: huc Viennam HHSlA fol. 63-64. 10 post vigore HHStA fol. 63-64. adii, et virtute 11 post eis HHStA Jbl. 63-64. add. et eorum cuilibet 12 eum equitibus ... antedictis necessarias: cum personis quibuscunque et tot, quot cis ad talem eorum profectionem visum ct opus erit HHStA fol. 63 -64. 12 centum: ducentis in marg. alia manu HHStA fol. 65-66. 15 et curiam ... sex hebdomadorum: huc infra spatium duorum mensium HHStA fol. 63 64. 16 post computandum HHStA fol. 63-64. add. publice et 16 post et HHStA fol. 63- 64. add. ac coniuncti vel divisi prout eis et loci commoditas dederit 17 post impedimento in marg. alia manu HHStA fol. 65 66. add. venire ct accedere 17 post quae HHStA fol. 63-64. add. a domino suo 1 This is a blank version of the safe conduct that Ferdinand sent to Thurzó. It does not yet contain the names of the protected persons. Two drafts of the same safe conduct are extant (HHStA, Ung. Akt. Fasc. 26. Konv. D, fol. 63-64., and fol. 65-66.), which clearly show that the final version was issued for Frangepán, Brodarics, and Werbőczy. Pails that appear only in the drafts are indicated by italics. Other differences between the drafts and the final version are indicated in the philological apparatus.- In documents of the Habsburg party, Szapolyai was normally not referred to as King but as Voivod (of Transylvania), or, as in this case, John comes of Szepes. 455