Kasza Péter (szerk.): Stephanus Brodericus - Epistulae (Bibliotheca Scriptorum Medii Recentisque Aevorum, Series Nova XIV., Argumentum Kiadó - Magyar Országos Levéltár, Budapest, 2012)

1533

[5.] Ego de Tureis, si quid contra Slavonian! moliantur, nihil hie intelligo. Si quid habuero, faciam tam Vestram Dominationem, quam praefectos illius Slavonienses certiores. Dominus Petrus Periny, ad quem hinc servitor is vester vadit, propinquior Tureis, certiora de his scribere poterit, qui multum cupit amicitiam vestram, sed ambo 50 indigens consilio amicorum, quod ego propterea ita libere scribo, quia utrumque ves­trum amo et utrique bene consultum cuperem. [6.] Novi adhuc ex Constantinopoli nihil habemus, neque de Palotha aliud, nisi quod vehementissime oppugnatur aucto numero oppugnatorum et, quantum a domino Loboczky,8 fratre domini Lasky wayvodae intellexi, nihil dubitatur de eius expugnatione.9 55 Dominus Lobozky vadit Constantinopolim missus a domino Lasky in suis negotiis privatis. Dominus etiam cancellarius eodem ibit.10 Rex multum me urget litteris, ut ad eum vadam. Sed adhuc intra aliquot dies ire non potero dans operam valetudini, de qua tamen parvam spem habeo. Dominationem Vestram rogo, velit me facere certiorem de his, quibus fatetur se esse plenam et novorum et mirabilium per aliquem fidum, vel per so ciphras, si quid tale est. Nam ego, si possem, non solum ad Berzencze et Canisam,11 sed etiam longe ultra venirem ad Vestram Dominationem. Ma queI che Ia Signoria Vostra vol significare prego la faci presto, percbe credo che io non potero stare qua tropo tempo. Et eandem cum his felicissime valere opto. Quin- queecclesiis Dominica Rogationum 1533. 65 Dominam meam illustrem, dominam Orsykam, dominum patrem nostrum communem salvos esse cupio et eis servitia mea commendari peto. Nam Annokam, credo, abesse a vobis. Servitor Sirmiensis subscripsit On the outer side: Magnifico domino Thomae Nadasdino, consiliario regio etc., domino uti filio carissimo ac honorando 48 Dominus... cupcrcm mami Brmterici 65 Dominam... Sirmiensis subscripsit mami Broderici 8 Matthias Loboczky was one of the Royal Secretaries of János Szapolyai. His name appears already in a letter by Szapolyai in 1530. (See MOL, E 185, János király levelei, föl. 3.) An undated letter of his is kept in Vienna (HHStA, Ung. Akt. Fasc. 33. Konv. B, fol. 215.). 9 László Csulai Móré, brother of Bishop of Pécs Fülöp Csulai Móré, who died in the battle of Mohács, got hold of Várpalota through marriage in 1527. He took advantage of the turbulent years and between 1527 and 1533 looted territories loyal to Szapolyai and Ferdinand alike. Therefore, Szapolyai, using the armistice signed with Ferdinand, instructed Laski in April 1533 to smoke him out from Várpalota. After Móré fled from the besieged fortress in mid-May leaving his two children behind, Laski’s army, supple­mented by Turkish groups, captured the castle by the end of May. Simon Erdődy’s report says that plunder worth of several hundred thousand forints had been obtained. See VliRliSS D. Csaba, Várak a Bakonyban. A veszprémi, a pápai és a palotai vár hadtörténete, Budapest, 1983, 32-34. 10 Szapolyai, it seems, did not trust Gritti and that is why he decided to send Werbőczy to Constanti­nople to participate in the talks there. (See Fraknói Vilmos, Werböczi István életrajza, Budapest, 1899, 290.) Leaving was scheduled for April but it was delayed considerably, presumably for tlnancial reasons: on 9 June Werbőczy was still staying in Buda. Simon Erdődy wrote to Nádasdy at that time that the Chancellor would perhaps leave the following day. (See MOL, E 185 Erdődy Simon levelei, fol. 19-20.) 11 Berzence and Kanizsa, estates of Nádasdy. 361

Next

/
Oldalképek
Tartalom