Kasza Péter (szerk.): Stephanus Brodericus - Epistulae (Bibliotheca Scriptorum Medii Recentisque Aevorum, Series Nova XIV., Argumentum Kiadó - Magyar Országos Levéltár, Budapest, 2012)
1532
hominem quendam ex suis ad serenissimum regem per Istricam regionem. Huic, cum proficiscetur, ego litteras equitis ad serenissimum regem atque alias ad Dominationem Vestram dabo, atque ambarum litterarum exemplum et capitulum litterarum, quas hesterno vesperi Roma accepi, pariter ad Dominationem Vestram mittam. 20 [3.] Multis ab hinc diebus litteras ab equite, fratre meo longiores quidem accepi, in quibus mihi significavit, quod cum Romam hi Turearum apparatus nuntiarentur, pontifex omnibus ad se Christianorum principum oratoribus accitis eorum unumquemque rogaverat monueratque, ut ad suos principes scriberent eosque hortarentur ad pacem, et communi omnes consensu ad tutandum Christianum nomen vires suas intenderent. Quibus diversi 25 diversa responderunt. Eques respondit se opinari, quod reges Franciáé et Angliáé nihil adeo hac re moverentur laborarentve, cum scirent Christianos principes non magis hoc bellum habituros, quam ipsimet voluerint, cum in ipsorum manu sit praestare, ut a Turearum rege nulla sibi molestia inferretur, si ipsi regis Iohannis Hungáriáé res aliquando componant. Multaque alia in hanc sententiam dixit, quae percensere ob prolixitatem omitto. 30 [4.] Has litteras equitis ego principibus his Venetis ostendi, quae nescio quo loco ob errorem ab eorum scribis relictae adhuc reperiri non potuere. Si in manus nobis redibunt, quam primum licebit, ad Dominationem Vestram mittetur.4 Gaudeo Dominationem Vestram ibi esse, mirum in modumque gratum ipsa mihi fecerit, si me certiorem reddiderit, quamdiu istic permansura et quando inde recedet, nam saepius ad illam 35 scribam, ac quicquid hic novi erit, illi significabo. Valeat felix Dominatio Vestra. Die XXV. Ianuarii MDXXXII. Servitor Iohannes Casalius prothonotarius On the hack side: Meo domino Stephano Broderico electo Sirmiensi, oratori etc. 149 Giambattista Casali to István Brodarics Venice, 9 February 1532 Manuscript used: HHStA, Ung. Akt. Fasc. 20. Konv. B, fol. 6. /. He is sending so many tetters by courier maii that he hardly dares to write an accompanying tetter because he is afraid that one more tetter wilt he a burden for Brodarics. He already had the current bundle of letters tivo weeks ago when the previous courier left, but that one did not leave at the usual time in the evening, and he could not send the letters in a safe way so, he did not send them at all. Attaches news about the Turkish Sultan together with a report front Syria that comes front a dubious source. The latter is about the relationship between the Sultan and the Shah of Persia. - 2. Verancsics was successful in Rome as it was expected. He is forwarding letters by his brother Gregorio Casali and Giovanni Marsupino to Brodarics. Reverendo Monsignor Mio. [1.] Io mando tante lettere a Vostra Signoria con questo spaccio, che apenna mi 4 Regarding this see the following letter. 290