Kasza Péter (szerk.): Stephanus Brodericus - Epistulae (Bibliotheca Scriptorum Medii Recentisque Aevorum, Series Nova XIV., Argumentum Kiadó - Magyar Országos Levéltár, Budapest, 2012)

1529

[2.] Ambo rogamus Vestram Dominationem, ut ad litteras domini Severini Bemar,3 praefecti salium regni Poloniae, et penes eum litteras regiae maiestatis, quas per servi- torem Pauli Magii ad Vestram Dominationem miseramus, responsum nobis remittere 10 velit. Et optime valeat. Ex castro Nyalab 11. Februarii 1529. Servitor et frater Stephanus Brodericus manu propria subscripsit On the hack side: Egregio domino Simoni de Athyna, capitaneo regiae maiestatis et domino et fratri honorando. (Sealed with the personal seal of Brodarics.) 120 Instructions of István Brodarics to Mihály Tardy [Nyaláb], [around 10-11 February 1529]1 Manuscript used: ItHStA, Ung. Akt. Fast. 13. K.onv. C, fol. 63r-66v.1 2 /. The envoy should complain about Czibak, who has slandered him, to King John. - 2. He is about to go to Italy for the sake of his health: he can take the longer route through Poland or travel through Ferdinand’s territories, which is better, but he needs a safe conduct for it; he hopes to get one from his old schoolmate in Bologna Bernhard Cles by Polish intervention. - 3. He asks King John to permit his trip because he can­not be of use for the King in the current wartime. - 4. The King needs not worry that he will be persuaded to desert him in his absence. He would not have decided otherwise even if the King had given him the bishopric of Várad, or any other, because his health is the most important. - 6. Perhaps he could be of sen'ice to King John during his trip to Italy because he will visit the Pope too. — 7. If there is no way to get a safe conduct he will go to Cracow in any case, in order to gel to Italy from there, perhaps as a Polish envoy. — 8, He is asking John to get letters of recommendations written for him addressed to Poland, because even if he does not get further, he will get himself cured in Cracow where they have better physicians than in Szőlős or Nyaláb vár. - 9. He hopes the King will agree, since treatment of his illness cannot be delayed further: it is better for him to travel with the King's permission than without it. - It). The envoy should speak 7 Post Bonar del. et pc •' Severin Boner (1486-1549) comes from a banker family of Alsace. Director of the salt mines in Wieliczka, lord of the castles of Biecz and Stjcz, Marquis of Cracow, Baron of the Holy Roman Empire, a banker of Sigismund, Humanist patron. He was in connection to Erasmus too. He created a wonderful garden in his castle in Biecz, He had plants brought there from abroad. At the end of his life he converted to Calvinism. In spite of this, he was buried in Mary’s Church in Cracow, where his tomb can still be seen. 1 There are no dates on the drafts, but it is clear from the texts that they were prepared for Canon of Pécs Mihály Tardy. We know about him from the previous 3 letters Brodarics entrusted letters dated Nyaláb­vár, 11 February 1529 to him. The drafts were doubtlessly written in these days on the same place. 2 Draft. The drafts are in a folder labelled Exceptus litterarum interceptarum. The first 12 pages of the bundle (fol. 57r-62v) contain transcripts, extensive abstracts of the drafts written by Brodarics and Frangepán themselves. Naturally, these sometimes helped in deciphering the original texts that are often hard to read, but because these are not by Brodarics, I consider their publication unnecessary. 239

Next

/
Oldalképek
Tartalom