Kasza Péter (szerk.): Stephanus Brodericus - Epistulae (Bibliotheca Scriptorum Medii Recentisque Aevorum, Series Nova XIV., Argumentum Kiadó - Magyar Országos Levéltár, Budapest, 2012)
1528
115 Piotr Tomicki to István Brodarics Kielce,1 [after 20 November 1528]1 2 Manuscript used: BN T. 9. föl. 116r— 117r.3 Published: Acta Tomiciana X. 420-421. /. He has received two letters from Brodarics: from these he learnt that there had been others but those had not reached him. - 2. Since Brodarics must have expressed his gratitude in those too for the money he had sent, he reassures Brodarics that he had done all this with pleasure as a true friend in order to express his devotion to King John this way too. He wishes luck for Brodarics' travel home. Reverendissime in Christo Pater et Domine Frater et Amice Carissime ac honorande. [1.] Accepi binas eodem tempore Dominationis Vestrae litteras, unas quidem mihi inscriptas,4 alteras vero mihi cum domino castellano Cracoviensi.5 Et ex illis equidem 5 meis cognovi Dominationem Vestram iam ante post reditum sui ad se capellam6 litteras alias ad me dedisse, quas ego non accepi. [2.] Quia tamen conicio in illis Dominationem Vestram, quod et in istis facit, egisse mihi gratias ob pecuniam et alia sibi a me missa,7 utrisque nunc simili respondeo, ita videlicet, quod ea, quae hactenus liberalitatis officia (utcunque exigua) Reverendis- lo simae Dominationi Vestrae praestiterim, ab optimo meo in illam animo et ab humana atque fraterna caritate fuerunt profecta, quibus etiam deinceps, si opus fuerit, ita uti volo, ut nihil illi in meo officio et liberalitate desiderandum relinqui possit. Libenter enim ego me in his praesto officiosum et benevolum, quae vel observantiam in serenissimum regem Ioannem meam, vel amorem in vos ceteros singularem declarare et is testari possent. Quibus ego invicem omnibus praesentem reditum in patriam faustum esse opto et felicem, simulque precor, ut ita prospere pugnetur a parte vestra, ubi fuerit opus, et maiestas sua ita regno potiatur, ut et vos voti vestri et amissarum fortunarum compotes esse possitis. I post Domine del. domine in marg. manu Tomidi 5 post sc del. saccllani supruxci: manu Tomidi capellani fráterét 8 post ob dei. [dua verba illcgibilia| suprascr. manu l carissime ae manu Tomidi Tomidi pecuniam et alia 1 Since the letter was probably written in late November, it was written in Kielce because Tomicki spent the whole month there. 2 Some facts that may help in dating the letter are that it is clear from the text that Brodarics is on his way home accompanying Szapolyai, and he says thanks for what Tomicki sent him in letter dated Homonna, 28 October. Tomicki received this letter on 20 November according to the note on it (redditae 20 Novembris) ' Further manuscripts: BK 226 fol. 398; BK 220 fol. 270v-271r; BJ 6551 fol. 490-491; BCzart TN 42. fol. 645-646. 4 That is, the letter by Brodarics on 28 October 1528. ' Krzysztof Szydlowiecki. We do not have this letter. 6 A reference to Chaplain Tamás who appears in earlier letters. 7 See Tomicki’s letter written on 29 September 1528. 235