Kasza Péter (szerk.): Stephanus Brodericus - Epistulae (Bibliotheca Scriptorum Medii Recentisque Aevorum, Series Nova XIV., Argumentum Kiadó - Magyar Országos Levéltár, Budapest, 2012)

1527

Eiusdem Vestrae Sacrae Maiestatis humillimi servitores et capellani frater Franciscus de Frangepanibus Stephanus Brodericus Sirmiensis. On the back side: Sacratissimae regiae maiestati Poloniae, magno duci Lytwaniae, Prussiae, Russiae, Mazoviae, domino ac heredi etc., domino nostro clementissimo. 92 Ferenc Frangepán and István Brodarics to Jan Tarnowski Lemberg, 11 November 1527 Manuscript used: BN T. 7. fol. 165r.1 Published: Acta Tomiciana IX. 329-330. I. Wilczek also arrived in Lemberg on 10 November; he was immediately sent to Tarnowski, so he will be informed in detail from Wilczek. ..2. Statileo is waiting in Munkács with the soldiers 'pay. John wants even mo re soldiers, 2000 cavalrymen, 500 foot soldiers, and 500 archers. - 3. John wrote to Przeclaw Lanckoronski, too, and urged him to join him with /000 Lithuanians, and also to Ostafim Daszkiewicz to bring the Tatars. In their opinion these cannot arrive in time. Spectabilis et Magnifice Domine et Amice nobis Observandissime. Salutem ac nostri commendationem. [1.] Postquam Leopolim a Dominatione Vestra Magnifica digressi venimus, sequenti die, qui fuit decima praesentis, applicuit et is dominus Nicolaus Vylczek,1 2 collega 5 noster missus a serenissimo domino nostro, et quia res maiestatis suae urgent, misimus eum ad Dominationem Vestram Magnificam, ex quo clarius omnia intelliget. Cuius verbis fidem velit adhibere indubiam. [2.] In Mukacz3 est iam dominus Statilius cum pecuniis militibus erogandis, et scripsit ad nos de voluntate maiestatis suae, ut hinc expeditio citissime fieret. Rogamus nomine io maiestatis domini nostri Vestram Dominationem Magnificam, ut omnem operam suam impendat, ut milites proficiscantur quamprimum bono modo, et si qui pecuniis egerent, Dominatio Vestra provideat, quia nos nullas ad hoc pecunias a regia maiestate habemus, et mittat hominem suum ad Mukach, qui repetat illa a domino Statilio, quae hic erunt 4 Vylczck con. alia manu ex Wilehek 11 isti dei. supruscr. milites 8 Mukacz con: alia mami ex Mukach 1 Further manuscripts: BK 214 fol. 175r-v; BK 225 fol. 933-934: BJ 6550 fol. 503r-v; BCzart TN 40. fol. 627-628. 2 Mikolaj Wilczek, Polish diplomat in the service of King John. 3 Munkács (today: Mukacheve, Ukraine). In fact, Statileo was waiting for Polish auxiliary forces in I lomonna. (Compare: AT IX. 328-329.) 192

Next

/
Oldalképek
Tartalom