Kasza Péter (szerk.): Stephanus Brodericus - Epistulae (Bibliotheca Scriptorum Medii Recentisque Aevorum, Series Nova XIV., Argumentum Kiadó - Magyar Országos Levéltár, Budapest, 2012)

1527

etiam committit nobis sua maiesas in iisdem litteris, ut statim litteris illis suae maie- statis receptis adiremus magnificum dominum loannem comitem de Tharnovo, palad­ió num Russiae, Vestrae Maiestatis praefectum,5 hortaremurque ipsum nomine suae maiestatis, ut mitteret quamprimum ad suam maiestatem mille equites et pedites quin­gentos cum suis ductoribus,6 item dominum Sbigneum Slwpeczky, capitaneum Soka- liensem cum sagittariis quingentis. Nos itaque acceptis his litteris cum ad ipsum dominum loannem venissemus et ei is voluntatem regiae maiestatis exposuissemus. Dixit sibi id nullo modo licere facere sine expressa Vestrae Maiestatis permissione, et Vestrae Maiestatis annuendam esse super hoc requirendam et impetrandam.7 Supplicamus igitur Vestrae Maiestati, eamque nom­ine maiestatis regiae, domini nostri gratiosissimi oramus, dignetur annuere, ut qui­cunque ex Vestrae Maiestatis subditis voluerint ad servitia praefati domini nostri gra- 20 tiosissimi proficisci, liceat eis id cum gratia Vestrae Maiestatis facere, etiam si capita- nei forent. Nam sua maiestas scribit ad nos se capitaneo quoque perito indigere. Dignetur autem Vestra Maiestas id tempestive annuere, quia maiestas domini nostri nos pro his gentibus et capitaneis multum sollicitat. Quicquid Vestra Maiestas in favorem domini nostri fecerit, sumus certissimi maiestatem suam id officiis omnibus, quibus 25 poterit, Vestrae Maiestati cumulate repensuram. Venissemus nos ipsi pro hac re ad Vestram Maiestatem, sed non iudicavimus conveniens Vestram Maiestatem adire, nisi habitis ante illis informationibus et collega, de quo maiestas sua ad nos scribit. [2.] De statu suo maiestas regia scribit nobis, se, cum Varadini esset, et precibus Transsilvanensium et aliis quibusdam de causis Transsilvaniam ingredi coactam,8 30 ibique ab omnibus ordinibus gratiosissimo animo exceptam, promissaque ei omnia ad praesentem suae maiestatis usum necessaria, neque praetermissuros quicquam Trans­5 We know from Laski’s letter to Jan Tarnowski on 18 October 1527 (AT IX. 317.) that Frangepán and Brodarics were supposed to visit Tarnowski first in connection to the issue of auxiliary troops. They were to go on to the national assembly in Piotrków only after Wilczek joined them. 6 We know from Laski’s letter that John expected the following captains to arrive: leader of the group Przeclaw Lanckoroiiski with 300 cavalrymen, Stanislaw Balicki with 200, Wawrzyniec Ciolek with 130, Marcin Chodowski with 130, Kasper Kaczowski with 130, and Andrzej Trojanowski with 110 cavalrymen, and Lambert Gnoyehski with 200, Jan Chostkowiec with 150, and Jerzy Krzycki with 150 foot-soldiers. See: AT IX. 317. See also Winczura, Hetman hetmanów... 66. 7 Sigismund, in an attempt to stay out from the war between Ferdinand and John and to prove his neutrality, issued a decree on the summer of 1527 and forbade Polish soldiers to join armies abroad as mercenaries. (Compare: AT IX. 228.) The decree affected Szapolyai gravely, since he counted on military aid from Poland. In fact, Sigismund did not hinder recruitment informally. He informs Piotr Kmita in a letter in early September that he can take auxiliary troops to King John if he wants, his only condition is that nobis irrequisitts et insciis id faciat, i.e. that he. the King does not know about it officially. (Compare: AT IX. 283.) 8 Szapolyai had to pacify Saxons prompted to riot by Ferdinand’s agents in Transylvania which was seen as a very important hinterland. 190

Next

/
Oldalképek
Tartalom