Kasza Péter (szerk.): Stephanus Brodericus - Epistulae (Bibliotheca Scriptorum Medii Recentisque Aevorum, Series Nova XIV., Argumentum Kiadó - Magyar Országos Levéltár, Budapest, 2012)

1527

rumque eius atque ita et Reverendissimae Dominationis Vestrae, divina primum cle- 15 rnentia favente obvenire non dubitamus. Reverendissimam Dominationem Vestram optime et felicissime valere cupimus, eiusque fraterno amori me commendo. 90 Ferenc Frangepán1 and István Brodarics to Sigismund I2 Lemberg, 9 October 1527 Manuscript used: GStA PK, IIBA, Polcn B2, K. 350. fol. 27 28.1 Published: Elementa ad fontium editiones, Tomus XXXIV. Documenta ex Archivo Regiomontano in Polonium spectantia, pars IV. Edidit: Carolina Lanckoronska, Romae, 1975, 100-101. I. King John sent Brodarics and Frangepán to Lemberg, hut they cannot yet go on, because they arc w aiting for further instruction from Szapolvai. - 2. When they left the camp of John near Muhi, Ferdinand's army stationed nearby. They would learn later that the Hussars cut down or captured many enemy soldiers in a night raid. - 3. John s troops almost won in a subsequent battle, when John decided to wait for the approaching auxiliary forces and went to a safer place. 4. Since a German captive damaged the bridge of boats on the Tisza river, a part of John's army could not cross; however, the cavalry is intact. Sacra Regia Maiestas, Domine, Domine nobis Clementissime. Post servitutis nos­trae humillimae debitam commendationem. [1.] Venimus huc Leopolim4 ex voluntate regiae maiestatis domini nostri gratiosis­simi. Unde recta ad Vestram Maiestatem profecti fuissemus, sed exspectamus adhuc 5 a maiestate regia certas instructiones.5 Quae ubi advenerint, statim iter nostrum versus Vestram Maiestatem prosequemur. [2.] Quo in statu sint res regiae maiestatis, licet existimemus nihil Vestram Maie­statem latere, duximus tamen et ipsi, quae nobis constant Vestrae Maiestati facere nota. Eo tempore, quo nos a sua maiestate in castris prope oppidum Mohy existenti sumus 1 2 * 4 5 1 Ferenc Frangepán ofCctin (around 1483-1543), Chamberlain of Vladislaus II. Took part in a pil- grimage to Rome in 1514, joined the Minorite Franciscans in 1515. Archbishop of Kalocsa (1526 1534), Comes of öács county (1526 1534), Bishop of Eger (1535-1543). Diplomat of King John I, a frequent fellow-envoy of Brodarics. After Szapolyai's death he switched to the side of Ferdinand, where he could keep his titles as Bishop of Eger and Comes of Heves, and became one of the King’s councillors. More on his life: SÖRÖS Pongrác, Frangepán Ferenez, kalocsai érsek, egri püspök. Századok, 1917, 429 576. 2 Chancellor Szydlowieeki forwarded the letter by Brodarics and Frangepán to Prusssian Prince Albrecht on 3 November 1527. 2 Contemporary replica. 4 Lemberg (Lwow, today: Lviv, Ukraine). 5 Brodarics and Frangepán were possibly waiting for instructions because just one day after their departure (around 26 September) Szapolyai lost a battle at Tokaj, and this could have modified the mission’s chances and objectives. 187

Next

/
Oldalképek
Tartalom