Mikó Gábor: Egy levéltár régmúltja. A Zarka család középkori okiratai - Subsidia ad historiam medii aevi Hungáriáé inquirendam 15. (Budapest, 2023)
Oklevéltár - 12 1352. június 17.
Oklevéltár 69 sem volt meg.) — Az oklevél kétséget kizáróan hamisítvány, amely I. Károly — lehetséges, hogy szintén hamis - privilégiuma (8. sz.) alapján készült. A Károly-féle oklevél hitelességével kapcsolatos aggályokra lásd AOklt. XIII. (1329) 396/666. sz. E Nagy Lajos-féle kiadvány hamis voltára lásd Mikó G.: Porpác határjárása. Ed.: AO V. 589. - Reg.: AOklt. XXXVI. (1352) 176/442. sz. Lodovicus Dei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rame, Servie, Gallicie, Bulgarie, Lodomerie Cumanieque rex omnibus Christifidelibus presentibus et futuris scriptum inspecturis salutem in eo, per quem reges regnant et principes dominantur. Excellencia debet regia subditorum peticiones pio admittere animo, cum id, quod petitur, iustum sit et honestum, et a via veritatis non discordet, hinc est igitur, quod accedens ad nostre maiestatis presenciam Nycholaus dictus Zarka, dilectus et fidelis noster, exhybuit nobis literas privilegiales patris nostri felicissime recordacionis petens cum instancia, ut ipsas confirmare dignaremur, quarum quidem tenor talis est. (I. Károly 1329. febr. 2. után kelt privilégiumát lásd 8. sz.) Nos igitur predicti Nycholay peticionibus et instancii(!) inclinati predictum privilegium non abrasum, non cancellatum, nec in aliquo viciatum de verbo ad verbum rescribi fecimus duplicis sigilli nostri munimine roborando et confirmando. Datum per manus venerabilis in Christo (patris) domini Nycholay, eadem et apostolica gracia episcopi Zagrabiensis, aule nostre vicecancellarii, dilecti et fidelis nostri anno Domini Mmo CCCmo LII°, quindecimo Kalendas Iulii, regni autem nostri anno decimo, Nycholao Strigoniensi, Dominico Spaletensi archiepiscopis, fratre Dyonysio archielecto Cholocensi, Nycholao Agriensi, Demetrio Waradiensi, Colomanno lauriensi, Nycholao Quinqueecclesiensi, Mykaele Vaciensi, Iohanne Vesprimiensi, Thoma Chanadiensi, dominis fratribus Thoma Sirmiensi, Peregrino Boznensi, Stephano Nytriensi, Blasio Tyniniensi ecclesias Dei fideliter gubernantibus, magnificis baronibus, Nycholao palatino et indice Comanorum, Nycholao voivoda Transsilvano, Oliverio magistro thavarnicorum nostrorum et indice reginalisa, Thoma indice curie nostre, Stephano tocius Sclavonic et Croacie, Dominico de Machou, Nycholao de Zeurino banis, Paulo magistro tavarnicorum reginalium, Bartholomeo pincernarum, Leukus dapiferorum, Tutheus ianitorum, Iohanne dapiferorum reginalium magistris, Symone comite Posoniensi ceterisque quampluribus comitatus regni nostri tenentesb et honores. a így az oklevélben; helyesen: reginali. b így az oklevélben; helyesen: tenentibus.