Mikó Gábor: Egy levéltár régmúltja. A Zarka család középkori okiratai - Subsidia ad historiam medii aevi Hungáriáé inquirendam 15. (Budapest, 2023)
Oklevéltár - 8 1329. február 2. után
Oklevéltár 63 perpetuo possidendas. Fidelibus nostris capitulo Castriferrei dantes in mandatis, quatenus cum Hen[.........fi] lio Warda de Bozey aut lacobo filio Iwan de Celeste eorum transmittant hominem pro testimonio fidedignum ad predictas par[ticulas ... ...] ad nostram pertinuerit collacionem, et possessionem Purpach reambulandam regni consuetudine observata. et contulimus eidem Nycholao Zarka perpetuo possidendas. Fide[libus.........], quatenus cum homine nostro Dominico filio Warda de Bozey vel lacobo filio [Iwan] de Celeste ipsorum transmitterent hominem pro testimonio fidedignum ad statuendum predictas particulas terrarum ipsi Nycholao, si ad nostram perti[nere din] oscitur collacionem, et [posses] sionem Purpach reambularent regni consuetudine observata. Cuius quidem [capituli ...] Nycholaus Zarka demum litteras presentavit petens humili capituli litteras demum idem Nycholaus presentavit, humili petens cum instancia, ut ipsas in privilegium redigi faceremus, [quarum tenor talis] est. facere dignaremur, quarum tenor talis est. (A vasvári káptalan jelentését és I. Károly parancsát lásd 6. és 7. sz.) [.........] nostrorum fidelium et ipsius Nycholay iustas et legittimas annuentes ipsum Nycholaum cum suis heredibus [.........] nostro nobis fo[..........] nobilitando duximus adiungendum, predictas litteras capituli [Castriferrei non canjcellatas, nec aliqua viciatas de verbo ad verbum rescribi fecimus duplicis sigilli nostri appensione [.........] post festum purificacionis, [anno Domini] millesimo CCCmo vicesimo nono. Datum per manus ma[.........] Albensis ecclesie nostre vicecancellarii, dilecti et fidelis nostri, anno Domini Mmo CCCmo XXIX, regni [.........] vacante, [venerabilibus in Christo patribus] Ladizlao Colocensi archiepiscopo, Petro Boznensi [...............Ni]cholao lauriensi, Ladizlao Quinqueecclesiensi, Henrico Wesprimiensi, Chanadino, Agriensi, Andrea Transsilvano [ .........] Waradiensi [ceterisque episcopis]c ecclesias Dei feliciter gubernantibus, magnificis [.........] magistro thavarnicorum nostrorum, Thoma woyvoda Transsilvano, Paulo iudice curie nostre, Mych bano tocius Sclavonic, Iohanne bano de Machou, magistro Willermo comite de Scepus, Iohanne magistro tavarnicorum domine regine, consortis nostre karissime, Deseu iudice