C. Tóth Nórbert - Lakatos Bálint: Zsigmondkori Oklevéltár XV. (1428) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 61. (Budapest, 2022)

1428

1428. december 3. - december 6. 495 1296 Dec. 3. Róma. György fia: István, a pécsi egyházmegyei kajdacsi Szűz Mária-egyház igazga­tója kéri a pápát, hogy felszenteltethesse magát a papi rendekre. - Lukcsics I. 1039. sz. (Reg. suppl. vol. 232, fol. 11.) 1297 Dec. 3. Róma. V. Márton pápa hordozható oltár használatát engedélyezi Bátori János fia: István erdélyi egyházmegyei armiger és felesége: Margit részére. - Acta Martini 1092., reg. (Reg. Lat. vol. 291, fol. 223v.) - Lukcsics I. 1040. sz. (Uo., föl. 233b.)-A közölt jelzetek közül a foliószám valószínűleg az utóbbi esetben helyes. 1298 Dec. 3. Róma. V. Márton pápa hordozható oltár használatát engedélyezi Bátori Szaniszló fia: István erdélyi egyházmegyei armiger és felesége: Orsolya részére. - Acta Martini 1092., reg. (Reg. Lat. vol. 291, fol. 234.) - Lukcsics I. 1041. sz. (Uo.) 1299 Dec. 4. (in Palo, sab. p. Andree) Nempty-i Miklós ungi alispán és a szolgabí­­rák azt a pert, amelyet Chazloch-i Mihály folytat Serethwa-i Jakab fia: János - pro quo assumptor termini comparuit - ellen András-nap utáni szombaton előttük, ratione prioritatis termini 15. napra (dec. 18.) halasztják. Papíron, zárópecsét darabjával. DL 54629. (Kállay cs.) * Dec. 5. Sebes. Zs. oklevele a ferencesek részére. - Fermendzin: Acta Bosnae 127/679. sz., teljes szöveggel. - Lup§a: Catolicismul 93-97. (Fermendzin után.) - Suciu-Constantinescu I. 85-91., teljes szöveggel és román ford. is. (Fermendzin után.) - Az oklevél helyes kelte: dec. 2. Lásd 1289. 1300 Dec. 5. Item 1 anno, quo supra, dominica ante Nicolai discreta domina Anna, relicta Stephani Wassermanyn ad plenum solvit et expedivit civitati, ecclesie Beati Egidii, claustro Sancti Iohannis, quidquid suus predictus maritus in agone legaverat, animo impetrato omni semoveatur etc. Bejegyzés a bártfai városi könyvből. Bártfa város lt. 77. (DF 250507.) föl. 33b., 3. bejegyzés. 1 A bejegyzés felett: „Stephanus Waserfureryn. ” 1301 Dec. 5. Grodno. Sándor másként Vitold litván nagyfejedelem német nyelvű levele a Német Lovagrend nagymesteréhez, Paul von Rusdorfhoz. A Zs. és a lengyel király által szervezett találkozó a lengyel-litván és a német lovagrendi fél között Luck városában a neumarki határ és Driesen városa ügyében tájékoztatásul mellékeli ez ügyben kelt, Zs.-hoz írt levelének má­solatát (1286), és várja a nagymester követeit. - A levelet a külső rájegyzés szerint a nagy­mester am sonabent vor Lucie virginis (dec. 12.) kapta kézhez. - Mon. Pol. VI. 805., teljes szöveggel, egy korábbi kiadás feltüntetésével. (Königsberger Staatsarchiv, Schublade XVII. Nr. 40.) - Joachim-Hubatsch I. 313/5013. (GStA PK, Ordensbriefarchiv, Nr. 5013.) 1302 Dec. 6. (Bude, in Nicolai) Zs. a fehérvári keresztesek konventjéhez. Elmond­ták neki Vithia-i Farkas (dictus) Mihály fia: László és Maros-i Nemes Mihály

Next

/
Oldalképek
Tartalom