C. Tóth Nórbert - Lakatos Bálint: Zsigmondkori Oklevéltár XV. (1428) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 61. (Budapest, 2022)

C. Tóth Norbert - Lakatos Bálint: Előszó

Előszó 7 megjelöléssel a DF-ben lévő numerust adjuk. Másrészt változtattunk a bécsi le­véltári anyagok jelzeteinek közlésén is. A DF-ben még jelenleg is „Ungarische Urkundenabteilung” névvel jelzett fond ma már nem létezik a HHStA állomá­nyában. E magyar vonatkozású tételek az Allgemeine Urkundenreihe (Általános Oklevélsorozat, rövidítve AUR) nevű, szigorú időrendbe rendezett gyűjtemény részét alkotják, amelyben az okleveleket keltezésük rendjében tartják nyilván, a dátum tehát egyúttal az adott oklevél jelzete is. Az adatbázisban a DF-beli „Rep. XVI”, ill. „Rep. Hung. Sieb. ” rövidítésű jelzetek valójában a most is használható és a HHStA kutatótermében hozzáférhető 19. századi kéziratos, de oldalszámozás nélküli, kronologikus repertóriumot (Repertorium über das Hungarische Archiv. Item das Siebenbürgische Archiv 1193-1843) jelentik, amelynek a „XVI” a régi jelzete volt (jelenleg: HHStA Archivbehelfe XIV/13, másként 399), és amelyet két külön mikrofilmezéskor egyaránt felhasználtak a magyar tételek kikeresésére. En­nek a pszeudojelzetnek a feltüntetését teljességgel mellőztük. A latin nyelvű „belföldi” forrásokról C. Tóth Norbert készített kivonatokat. A német nyelvű tételek kivonatos közlését vagy teljes szövegű átírását Péterfi Ben­ce készítette. Az olasz nyelvű, ill. a további latin, német, és esetlegesen más nyel­vű, „külföldi” források kivonatolását Lakatos Bálint végezte el. A kötetet Mikó Gábor lektorálta. A könyvészeti és levéltári jegyzékeket Lakatos Bálint gondozta, a mutatókat C. Tóth Norbert készítette. Az okmánytár készítése során nyújtott segítségéért számos kollégánknak tar­tozunk köszönettel. Péterfi Bence az általa elkészített német nyelvű kivonatok és teljes szövegű átírások mellett saját külföldi hungarikagyűjtései alapján további té­telekre is felhívta a figyelmünket, és közreműködött azok feldolgozásában. Oross András bécsi magyar levéltári delegátus a bécsi központi levéltári állományok­ból több tételt is előkeresett a számunkra. Skorka Renáta német nyelvű oklevelek, Szovák Márton pedig olasz nyelvű források olvasati és értelmezési problémáiban nyújtott segítséget. Eseti tartalmi, értelmezési problémák tisztázásában, illetve nehezen hozzáférhető oklevelek fényképeinek megküldésével volt segítségünkre Dávid Géza, Hegyi Géza, Hunyadi Zsolt és Ribi András, továbbá Dániel Burger (Nürnberg) és Andreas Frasch (Augsburg) levéltárosok. A kötet az Eötvös Loránd Kutatási Hálózat-Magyar Nemzeti Levéltár-Szege­di Tudományegyetem Magyar Medievisztikai Kutatócsoportjának „Zsigmondko­­ri-részlegében” készült, megjelentetését a 2022-2027 közötti újabb, C. Tóth Nor­bert vezetésével elnyert pályázati ciklus költségvetése fedezte. Budapest, 2022. október 15. C. Tóth Norbert-Lakatos Bálint

Next

/
Oldalképek
Tartalom