C. Tóth Nórbert - Lakatos Bálint: Zsigmondkori Oklevéltár XV. (1428) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 61. (Budapest, 2022)

1428

1428. december 21. 513 1356 Dec. 21. (in Thome ap.) A leleszi konvent emlékezetül adja, hogy megjelent előttük Pylyske-i János deák, Wywar-i László fia: Miklós nevében és eltil­totta Zs.-ot a Zemplén megyei Pazdych, Zalok, Samogh, Crazna, Mochar és Zwlha(!) birtokok eladományozásától, Cheb-i Lőrinc fiát: Rufus Miklóst, Kelechen-i Miklós fiát: Mátyást, továbbá Nemethfalw-i Tamás fiait: Miklós és Györgyöt meg Lyzka-i Benedek fiait: Miklóst, Pétert és Benedeket pedig azok felkérésétől, maguknak adományoztatásától, elfoglalásától, stb., egyút­tal ellent is mond mindezeknek. Papíron, a hátlapján pecsét nyomával. DL 12028. (NRA 861-54.) 1357 Dec. 21. (in Brezowycha, f. IIL, in Thome) Rwsynbrod-i Egyed fia: Kersser István comes terrestris de maiori Kemlek emlékezetül adja, hogy szemé­lyesen megjelentek előtte Perthynowch-i György fiai: Tamás és Miklós - a maguk meg fiaik nevében és terhükkel -, majd a következő bevallást tették: ők teljes birtokrészüket - ipsos per condam dominam matrem ipsorum Ely­­zabeth vocatam, filiam condam Benedicti de Chwnouch pro quarta filia(li) continentes - Imre fiának: Jakabnak, nobili de dicta Chwmowch három dé­nármárkáért eladták és eladják előtte is neki meg örököseinek és utódainak örök joggal és visszavonhatatlan birtoklásra ex consensu omnium fratrum condivisionalium inibi nullo contradictorum penitus aparentium. Az okleve­let pecsétjével erősítette meg. Foltos hártyán, függőpecsét selyemzsinórjával. A. HAZU D-IX-62. (DF 231087.) - Is­­prave 367/1758. sz. * Dec. 21. A bártfai számadáskönyv egy tétele a városi pecsétnyomó készíttetéséről. - Arch. Ért. UF 6. (1886) 175., Fejérpataky: Számadáskönyvek 268. nyomán. (Bártfa város lt. 189. - DF 212869.) - A jegyzék dec. 22-ig tartalmaz kiadási tételeket. Lásd 1363. 1358 Dec. 21. Devotis et in Christo sibi dilectis, magistris bachanorum et textori­bus universis cum consortibus ac liberis eorundem frater Mathias de Kaid, prior provincialis per Ungariam ordinis fratrum predicatorum salutem et dominum Ihesum Christum. Pre oculis iugiter habere specialis vestre de­votionis affectus, quem ad nostrum ordinem habere dinoscimini, exigentia digna requirit beneficia nostro collata ordini a copiosa clementia nostri re­demptioris vobis gratiosus impertiri, quapropter vobis omnium missarum, orationum, predicationum, ieiuniorum, abstinentiarum, vigiliarum, laborum ceterorumque bonorum, que per fratres nostri ordinis dominus fieri dederit Ihesus per Ungariam, universam participationem concedo tenore presentium specialem in vita pariter et in morte, ut multiplici divinorum suffragiorum presidio seu fulcimento et hic augmentum gratie et in futuro mereamini vite eterne primus feliciter possidere. In cuius concessionis robur et testimonium

Next

/
Oldalképek
Tartalom