C. Tóth Nórbert - Lakatos Bálint: Zsigmondkori Oklevéltár XV. (1428) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 61. (Budapest, 2022)

1428

1428. november 21. - november 22. 481 ítéletének fogják alávetni, akiket a felek egyenlő arányban választanak; és amit azok a jászói konvent tanúbizonyságai jelenlétében - akiket az ország szokása szerint hívnak oda - András-nap előtti hétfőn (nov. 29.) Gergelfalwa birtokon a bemutatott oklevelek és a meghívott tanúk meghallgatása után határozni fognak, azt mindkét fél köteles elfogadni azzal, hogy amelyik fél ezt megszegve pert indít, az előzőleg in quinquaginta marcis denariis com­poti Budensis salva iudiciaria portione lesz elmarasztalva, amelyet perbe lépés előtt köteles letenni. Papíron, a hátlapján pecsét nyomával. DL 84858. (Semsey cs.) - A hátlapon alul: Petri Cholnok. 1249 Nov. 21. Item anno, quo supra, dominica ante Katherine Bartlam de Schö­­nenwalt1 coram Iohanne ym Wynckil, nostro coniurato extitit professus, quod ipse tenetur Mathie Ginth XI florenos Cassovienses, et pro X flore­nis dedit et assignavit predicte Mathie IBA quartalia frugum yemalium sic, si predictus Bartlam moreretur, etiam bene ad Mathiam prefixum vel ip­sius liberos devolvi debet, item pro reliquo XImo floreno prenotatus Bartlam prescripto Mathia ducere debet IIII plaustra lignorum. Bejegyzés a bártfai városi könyvből. Bártfa város lt. 77. (DF 250507.) föl. 32b., 3. bejegyzés. 1 A szövegben előforduló kis „e” betűvel álló „o” betűt „ö” betűnek írtuk át. 1250 Nov. 22. (in Myhald, in Cecilie) Zs. a csázmai káptalanhoz. Elmondták neki Warasd város bírája, esküdtei és hospes-ei nevében, hogy a Varasd megyei Warasd nevű civitas-uknak szükséges a törvényes határait megjárni. Ezért megparancsolja nekik, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlé­tében a királyi emberek egyike a szomszédok és határosok összehívása után járja meg a város határait az igaz és ősi határai szerint, ahol szükséges, emel­jen új határjeleket, válassza el mások birtokjogaitól és hagyja meg a város kezén az őket illető jogon örök birtoklásra, az esetleges ellentmondókat idéz­ze a szlavón bán jelenléte elé; a káptalan pedig ugyanoda tegyen jelentést. Kijelölt királyi emberek: Georgius f. Pauli de Zenthjacab, Nicolaus f. Nicolai de Palatha, Iohannes f. Herk de Zayezda, Georgius dictus Zalay de Sauloucz, Petrus f. Galli de Zuhodol, Georgius f. Emerici de Bykzad, Henricus f. Nem­­cherch de Holth, Mathko f. Farkash de Macho, Georgius de Samoulch. Átírta a csázmai káptalan 1429. jan. 24-i oklevelében. DL 100457. (Batthyány cs. It., Acta antiqua, Varasd 4-2-82.) - Tartalmilag átírta Bátori István országbíró 1478. nov. 18-i okleve­lében. Varasd város lt., Acta radicalia 11-158. (DF 288035.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom