C. Tóth Nórbert - Lakatos Bálint: Zsigmondkori Oklevéltár XV. (1428) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 61. (Budapest, 2022)
1428
456 1428. november 2. kát részükre minden haszonvételükkel és tartozékukkal az őket illető jogon örök birtoklásra, a törvényes napokig a helyszínen maradva. Hiányos hártyán, a hátlapján pecsét darabjaival. Esztergomi székesfőkáptalan mit., Acta radicalia 22-6-6. (DF 236225.) 1 Mivel a nádori parancslevél okt. 16-án kelt, így legkorábban az ünnep előtti hétfőn (okt. 18.), legkésőbb pedig szerdán (okt. 20.) hajthatták végre azt. 1167 Nov. 2. (Bude, f. III. p. omn. sanct.) Zs. emlékezetül adja, hogy személyesen megjelent előtte Gara-i Miklós (magn.) nádor - a fiai: Miklós és László terhével is - egyfelől, másfelől Zanthw-i Laczk fia: Dávid bán fia: György (egr.) - a maga meg a mondott Laczk fia: Jakab (magn.) egykori erdélyi vajda meg fia: László, továbbá Mikola-i István fia: Mihály (strennuus et nob. vir) nevében, terhükkel és szavatossággal -, majd György a következő bevallást tette: mivel egykor egyfelől Dávid bán és Jakab vajda, másfelől István fia: Mihály között talis fraternalis connexio et adoptio inita fuisset et celebrata, mégpedig arról, hogy ha valamelyik fél fiúörökös vigasza nélkül hunyna el, minden birtoka és birtokjoga a másik félre száll; a szerződéshez nostra regalis celsitudo suum regium consensum adhybuisset et assensum. Nunc autem prelibato Michaele filio Stephani filiali iam solatio destituto de futura etiam sussceptione prolium propter suam provectam et senilem etatem penitus deficiente quidem regnicolarum nostrorum nobiles universa iura possessionaria ipsius Michaelis filii Stephani ex premissa connexione et adoptione fraternali in ipsos redundari debenda a nostra celsitudine regia pro se ipsis impetrando et superinde contra dictum Michaelem filium Stephani litem inhovari ab eis alienare niterentur in eorum iuris derogamen valde grande, de quaquidem litis inquietitudine et pos sessionaria infestatione ipse scilicet Georgius filius bani ac pretacti lacobus wayvoda et Ladislaus filius eiusdem necnon Michael filius Stephani non aliter preterquam ope, opere, auxilio, consilio et iuvamine prelibati Nicolai palatini se sublevare et defensare possent et valerent, ezért György, Jakab, László és Mihály sana et matura deliberatione inter eos prehabita Miklos nádorral talem indissolubilem, irretractabilem dispositionem et ordinationem duxissent faciendam, ut ad exeeutionem premisse litis ac defensionem dictorum iurium possessionariorum dicti Michaelis filii Stephani partim ipse Nicolaus palatinus, partim autem antefati Georgius filius David bani et lacobus wayvoda omnes expensas, solutiones et labores facere consumpmataque et sortita dicta lite ac ipso Michaele filio Stephani celico dum videretur nutui de hoc mundiali ergastulo sublato dicta omnia iura possessionaria eiusdem Michaelis filii Stephani ubilibet et in quibuslibet comitatibus habita ac quovis nominis vocabulo vocitata maguk között in duas dividi partes rectas et equales, úgy, hogy az egyik fele Miklós nádornak, a másik fele pedig Jakab vajdának és Dávid bán fiának: Györgynek meg a felek örököseinek és utódainak cedere et devenire deberent in portiones. A felek továbbá nostre celsitudinis in presentia