C. Tóth Nórbert - Lakatos Bálint: Zsigmondkori Oklevéltár XV. (1428) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 61. (Budapest, 2022)

1428

300 1428. június 22. 1 A keltezésből a hátlapi pecsét kiszakadása miatt csak a „feria tertia proxima ante festum [......] Baptiste ” látszik, de vö. az ugyanezen napon a győri káptalan által kibocsátott oklevél­lel (720), ami alapján biztos, hogy Keresztelő Szent János ünnepéről van szó. 722 Jún. 22. (Posonii, 2. die f. II. a. nat. loh. bapt.) Rozgon-i István pozsonyi is­pán és a szolgabírák emlékezetül adják, hogy Cristannus pozsonyi kanonok - László pozsonyi prépost és a káptalan nevében előterjesztett - kérésére kiküldték maguk közül Kerthweles-i Gergely fia: János szolgabírót, aki Ke­resztelő Szent János születésének ünnepe előtti hétfőn (jún. 21.), cum nos cum nonnullis nobilibus dicti comitatus in sede nostra iudiciaria consedis­semus, visszatérve elmondta, hogy ő Cristannus kanonokkal elment Nagy­szombat város tanácsához és ott a pozsonyi prépost és a káptalan Llyncz birtokon állított korábbi villicus-át: Györgyöt, quem de eadem Llyncz ad dictam civitatem Tirnaviensem non facta ratione villicationis sue nec habita licentia neque terragio et aliis debitis depositis clamdestine recessisse idem dominus Cristannus asseruisset, a dictis iudice et iuratis civibus repetivisset et ad dictam possessionem Llyncz remitti postulasset valamennyi holmi­jával tamquam iobagionem ipsorum domini prepositi et capituli. A mon­dott György, mivel engedéllyel távozott és ezt bizonyítani is tudja, ezért a bíró és esküdtek legkevésbé sem akarják visszaküldeni, hanem a mondott Györggyel együtt, quem ipsorum concivem fore affirmassent a most elmúlt szerdán (jún. 16.) quosdam ex ipsis ad dictam possessionem Llyncz ad pro ­bandum hoc, quod ipse licentia habita inde recessisset, transmisissent, ubi idem Georgius quendam unum iobagionem ipsorum prepositi et capituli ad­duxisset et cum eodem premissam suam assertionem approbare voluisset. A mondott jobbágy elmondta, hogy hoc verum foret, quod prefatus Georgius solitarius ad ipsum similiter solitarium venisset et sibi dixisset, quod ipse licentiam habere vellet et ipse, scilicet iobagio ex eo, quia villicus dicte ville non extitisset et solitarius fuisset, eidem Georgio licentiam dare non posse nec absque scitu et voluntate dictorum domini prepositi et capituli, domino­rum suorum velle astruxisset, de quo dicti cives per prefatos iudicem et iura­­tos cives illae transmissi minime contenti, in eo, an premisso modo dictus Georgius licentiam recepisse potuit et dictus iobagio prefatorum prepositi et capituli licentiam dedisse valuit vel ne, nostre deliberationi et dictorum nobilium se submisissent, et hoc idem dictus dominus Cristannus annuis­set. Az ispán és a szolgabírák tehát unacum pretitulatis nonnullis nobilibus nobiscum consedentibus egyfelől a város küldötteinek, másfelől a káptalan képviselői, Cristannus és Illés pozsonyi kanonokoknak jelenlétében a kö­vetkezőképpen határoztak: quia prefatus Georgius solitarius ad pretactam possessionem Llyncz ad iobagionem ipsorum prepositi et capituli similiter solitarium accessisset, verba premissa referendo idemque iobagio respon­disset, prout patet superius, pro eo non haberet licentiam nec pro illa verba sibi dari debuisset licentia, sed esset et esse deberet iobagio prescriptorum

Next

/
Oldalképek
Tartalom