C. Tóth Nórbert - Lakatos Bálint: Zsigmondkori Oklevéltár XV. (1428) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 61. (Budapest, 2022)

Könyvészeti források és rövidítések

Könyvészeti források és rövidítések 27 Kaprinay: Hung. dipl. = Stephanus Kaprinay: Hungária diplomatica temporibus Matthiae de Hunyad regis Hungariarum Pars I-II. Vin ­dobonae, 1767-1771. kápt. = káptalan. Kárffy Ödön /d^í/Tört. Tár 1901. Károlyi = Codex diplomaticus comitum Károlyi de Nagy-Károly. A nagykárolyi gróf Káro­lyi-család oklevéltára. Sajtó alá rendezi Gé­­resi Kálmán. I-V. Bp. 1882-1897. II Oklevelek 1414-1489. Bp. 1883. kath. Petri = kathedra Petri. Katona: Hist. Crit. = Stephanus Katona: Historia critica regum Hungáriáé. Ex fide domestico­rum et exterorum scriptorum concinnata. Tom. XII. Budae 1790. kb. = körülbelül. Kemény: Dipl. App. V. = Josephus Kemény: Diplomatarii Transilvanici Appendix. Tom. V. Kéziratos másolatgyűjtemény (BAR Cluj-Napoca őrizetében). KEML = MNL Komárom-Esztergom Megyei Levéltára, Esztergom. Kerchelich: Hist. eccl. Zágráb = Balthasar Ada ­mus Kerchelich: Historiarum cathedralis ecclesiae Zagrabiensis partis primae tomus I. praemissis praeliminaribus, continens se­riem episcoporum ab anno MXCI ad annum MDCIII et tam episcoporum, quam et alias notitias. Zagrabiae, 1760. Kertész: A székesfehérvári káptalan birtokai = Kertész Balázs: A székesfehérvári káptalan középkori birtokai Fejér megyében. In: Bir­tok és birtoklás a középkori Magyarorszá­gon. Szerk. Zsoldos Attila. (Közlemények Székesfehérvár történetéből.) Székesfehér­vár, 2020. 149-198. kiv. = kivonat. KKOL = Kolozsmonostori konvent országos levéltára (DL). Knauz Nándor lásd Esztergomi főkáptalan bir­tokai; Magyar Sión Kolanovié, Josip lásd Mon. Croat. Vat. 1-2. Koller III. = Josephus Koller: Historia episcopa­tus Quinqueecclesiarum. Tom. III. complec ­tens res gestas ab anno MCCCXLVI ad MCCCCLIX. Posonii, 1784. Komáromy András lásd Századok 22. (1888); Tört. Tár 1903. Kondé okit. = Marián Babirát-Balázs Csiba: Diplomatár sfachtického rodu Kondé. (Do ­cumenta Posoniensia II.) Bratislava, 2019. konv. = konvent és alakjai. Kopicková: Doplnující informace = Bozena Kopicková: Doplnující informace k testa­­mentu královny Zolié s pfihlédnutím k pozűstalostnímu inventáfi. In: Pozdné stfe­­dovéké testamenty v ceskych méstech. Pra­­meny, metodologie a formy vyuzití, vyd. Ka­terina Jísová-Eva Dolezalová, Praha, 2006. 121-137. Korrespondenzblatt = Korrespondenzblatt des Vereins für Siebenbürgische Landeskunde. Jg. 1-53. Hermannstadt, 1878-1930. Sie­benbürgische Vierteljahrschrift. Korrespon­denzblatt des Vereins für siebenbürgische Landeskunde. Jg. 54-64. Hermannstadt, 1931-1941. 58 (1935) 99-111: Gustav Gündisch: Wald­­hüttener Urkundenfälschungen. Kő falvi: Pécsvárad = A pécsváradi konvent hi ­teleshelyi oklevéltára 1254-1526. Szerk. és a bevezető tanulmányt írta Kőfalvi Tamás. Szeged, 2006. Kő falvi Tamás lásd mégÁ^ou okit. Körmendi füzetek 2. ÆW Iványi: Körmend Körmendy József lásd Armatae Körmendy Kinga lásd Annatae köt. = kötet. közi. = közlemény. Krekié: Dubrovnik et le Levant = B. Krekié: Dubrovnik (Raguse) et le Levant au moyen âge. (Ecole pratique de hautes études - Sor­bonne, VIe section. Documents et recherches sur l’économie des pays byzantines, isla­miques et slaves et leurs relations commer­ciales au moyen âge V.) Paris-La Haye, 1961. Kristó Gyula lásd Anjou okit. Kmic, Bogoljub lásd Vjestnik 9. (1907) kt./Kt. = könyvtár. Kukuljevié: Acta Croatica = Acta Croatica. Listine hrvatske. Izdaje Ivan Kukuljevié Sakcinski. (Monumenta historica slavorum meridionalium. Povjestni spomenici juznih Slavenah 1.) Zagreb, 1863. Kumorovitz: Leleszi prépostság tagjai = Kumo­­rovitz (L.) Bemát: A leleszi prépostság tagjai

Next

/
Oldalképek
Tartalom