C. Tóth Nórbert - Lakatos Bálint: Zsigmondkori Oklevéltár XV. (1428) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 61. (Budapest, 2022)

1428

240 1428. május 22. iuxta vigores iurium prefati Lachk filii lacobi et signanter preexhibitarum litterarum dictorum magistri Samsonis et Thome filii Gregorii comitum eisdem nobilibus de Malchewch statui debere nobis et regni nobilibus no­­biscum in iudicio existentibus agnosscebatur, pro eorundem nobilium reg­ni quesito et assumpto consilio prematuro prefatum Lachk filium lacobi et perconsequens Georgium fratrem eiusdem uterinum ipsorumque heredes de presenti causa exmittentes ipsosque ratione inquietationis dictorum nobili­um de Malchewch et ipsorum heredum perpetue absolventes et eximentes, egyúttal elrendeli, hogy a mondott Malchewch birtokot az ottani nemesek­nek vissza kell iktatni hoc modo, quod talismodi particulas seu portiones possessionarias, quas pretitulati actores per premissam eorum statutionem extra series et metas in predictis litteris prefatorum magistri Samsonis et Thome comitum metalibus existentes pro se ipsis occupare et ad eorum iura possessionaria aplicare intendebant, pro se non valeant aprobare, nisi iuxta series et continentias litteralium instrumentorum per ipsum dominum Mathiam presbiterum nunc exhibendorum equitas iuris per nos sibi possit exhiberi et in huius rei conprobationem quasdam duas litteras privilegiales, tenores subsequentium nobis curavit exhibere, az egyik Dénes nádor fia: János mester 1321. évi oklevele (Anjou VI. 392. sz.), a másik Demeter fia: Simon marócsai és glavnicai comes terrestris 1327. máj. 28-i oklevele (Uo. XI. 252. sz.). És mivel ad premissa peragenda a bán szükségesnek látta em­bere és a zágrábi káptalan emberének kiküldését, ezért meghagyta a káp­talannak, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akik húsvét ünnepének 15. napján (ápr. 18.) menjenek ki Malchewch más néven Thoplicza birtokra és a mondott azon kívüli részekre, majd Sámson és Tamás ispánok meg Dénes fia: János és Demeter fia: Simon mesterek oklevele szerint a báni ember a szomszédok és határosok összehívása és a határok megállapítása után iktas­sák és hagyják meg a nemeseket örök birtoklásra, Mátyás presbiter esetleges ellentmondását figyelmen kívül hagyva, minderről a káptalan György-nap nyolcadára tegyen neki jelentést. A jelen nyolcadon személyesen megjelentek előtte Franch fia: István és Balázs fia: Péter a maguk meg a többiek nevében is, báni levéllel, és bemutat­ták a zágrábi káptalan 1428. ápr. 25-i oklevelét (462). Az oklevél bemutatása után István és Péter - Mátyás presbiter jelenlétében - in premissis iudicium et iustitiam per nos elargiri postularunt. Verum, quia memoratus dominus Mathias presbiter nullis aliis contradicentibus pretacte possessionarie statu­tioni pro eisdem nobilibus de Malchewch flendis tempore in predicto modo preassumpto contradictori velamine obviasse et tandem premisse liti et acti­oni predictorum actorum ac Ladislai expeditoris rationa previa, ut prenarra­­tum, cessisse, necnon omnibus inter series et metas continentiisque et metis litterarum memoratarum Samsonis ac Thome comitum metalium in eisdem expressatis predictis nobilibus de Malchewch ac ipsi Lachk consensisse et benivole absque ullo pavore annuisse ex continentiis predictarum litterarum

Next

/
Oldalképek
Tartalom