C. Tóth Nórbert - Lakatos Bálint: Zsigmondkori Oklevéltár XV. (1428) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 61. (Budapest, 2022)
1428
202 1428. április 25. - április 26. quod fuit paulis Erezthwyne nullam autem particulam extra continentias seu metas predictarum litterarum eorundem magistri Samsonis et Thome comitum, quam prefati nobiles de Malchewch pro se occupare voluissent, reperire potuissent. Átírta Ciliéi Hermann szlavón bán 1428. máj. 22-i privilégiumában: 583. A. HAZU D-III-45. (DF 230297.) - Isprave 366/1748. sz. 1 Vö. 1335. aug. 17. (Anjou XIX. 514. sz.) 463 Ápr. 25. Bécsújhely. Andreas Premiar bécsújhelyi káplán levele Sopron városához. Kéri, hogy nevezzenek ki káplánt a misealapítványa élére. - Házi 1/2. 362. (Sopron város lt. D 766. -DF 202400.) 464 Ápr. 25. Róma. Péter fia: Dénes Csanádi egyházmegyei presbiter kéri a pápát, hogy mentse fel testi alkalmatlansága alól, amelyet azzal szerzett, hogy két évvel ezelőtt társaival játszva társának kardjával saját maga megvágta jobb kezének középső ujját, amelyet a rossz ellátás miatt elvesztett. A pápa a sienai és piacenzai bíborosokra bízta az ügyet. - Acta Martini 971. (Reg. suppl. vol. 225, fol. 201v.) - Lukcsics I. 1001. sz. (Uo., tévesen vol. 228. kötetszámmal.) - Juhász: Csanádi püspökség 1/4. 136., ápr. 28-i kelettel. (Uo.) 465 Ápr. 25. Milánó. Filippo Maria Visconti milánói herceg Zs.-hoz. Közbenjár barátja, Zrínyi Péter gróf szabadon bocsátásáért, akit Zs. felthetően téves értesüléseken alapuló parancsára vetettek fogságra. - Carteggio II. 37/252. sz. (ASMi, Carteggio i atti extra dominium, kan celláriai fogalmazvány.) 466 Ápr. 25. Milánó. Filippo Maria Visconti milánói herceg Zrínyi Péter feleségéhez. Szomorúan értesült férje fogságba vetéséről és biztosítja, hogy ír Zs.-nak, közbenjárva Zrínyi szabadon engedése érdekében. - Carteggio II. 37/253. sz. (ASMi, Carteggio i atti extra dominium, kancelláriai fogalmazvány.) 467 Ápr. 26. (in Kewy, f. II. p. Georgii) Zs. Thamasfalwa-i Illés fia: néhai Gergely fia: Erdeli (dictus) György (egr.), egykor a néhai Ozorai Pipo (magn.) ispán, most Kwsal-i Jakch János (magn.) székelyispán familiárisának hűséges szolgálataiért, amelyeket nobis et sacro nostro regio dyademati sincero cum affectu in plerisque nostris et regni nostri arduis agendis et expeditionibus difficilimis(!), sicuti prosperis sic et adversis agilitate strennua et sollicitudine indefessa rebus suis et persone non parcendo, locis debitis et temporibus opportunis et presertim in diversis nostris exercitualibus expeditionibus contra sevissimos Tureos, crucis Christi persecutores et regnorum nostrorum continuos invasores et emulos capitales in hiis inferioribus et Transalpinis partibus nostris multiplicatis vicibus habitis, iuxta nostre maiestatis libitum et honoris incrementum exhibitis laudabiliter et impensis, volentes propterea ipsum Georgium Erdeli nostro regio favore prosequi gratioso, omne et totum ius nostrum regium, amely Erdeli György meg carnalis testvérei: Tamás és