Jakó Zsigmond - Hegyi Géza - W. Kovács András: Erdélyi Okmánytár. Oklevelek, levelek és más írásos emlékek Erdély történetéhez V. 1373–1389 - A Magyar Nemzeti Levéltár Országos Levéltárának Kiadványai II. Forráskiadványok 60. (Budapest, 2021)
OKLEVÉLKIVONATOK (1–1044. sz.)
1375.–1376. február 2. 99 174. 1375. A Varad-i egyház káptalana privilegiális alakban átírja az erdélyi (AlbTr) káptalan 1344. [ɔ: 1355.] évi oklevelét (CDTrans III. 207. sz.), mely Konth Miklós erdélyi vajda levélkerestető parancsára [Kayantho-ra és Mariathelke-re vonatkozó] okleveleket írt át. (H. G.) Kivonata a kolozsmonostori konvent okleveleinek 1427. évi jegyzékében, DL 36403, pag. 1c. A leírás szerint az eredetit vörös-sárga selyemfonalon függő pecsét alatt állították ki. Regeszta: KmJkv I. 186. 175. 1376. január 21. (II. d. quind. Epiph. Dom.) Az erdélyi egyház káptalana László erdélyi alvajdához. 1375. [december 18-i] k érésére (173 . sz.) Pé ter deák fia: László alvajdai ember, Domokos szentpáli pap ( rectore ecclesie de Sancto Paulo) káptalani kiküldött jelenlétében, január 7 -én (II. d. Epiph. Dom. ) Machkas -on Miklós fiait: Balázst és Andrást, Za musfolua -n pedig Mikló s fia: Andrást február 9 -re ( oct. Purif. Virg. ) megidézte Ottó frater Clusmonustra -i apát ellenében . — Hátlapján, azonos kézzel : Viceuoyuode Transsil uano, pro religioso viro domino fratre Otthone de Clusmonustra, contra Blasium et Andream filios Nicolai filii Joseph de Machkas et Andream filium Nicolai de Zamusfo lua, ad octavas festi Purificationis V irginis gloriose, citatoria. — Uo., keresztben, egykorú kéz írásával: Pro domino abbate de Clusmonustra Stephanus litteratus cum c onventu, pro Blasio et Andrea filiis Nicolai Thomas dictus Thouth cum conventus eiusdem, de partium voluntate ad octavas beati Georgii prorogatur, pro Andrea filio Nicolai de Zamusfolua <tö rölve : contra eundem abbatem non venit>. — Uo., más kézzel : Mich ael cum eodem. Sol vit idem. Eredeti, papíron, melynek első harmada hiányzik, zárópecsét nyomával, DL 28094. Közlés: DocRomHist C, XV. 4–6 (román fordításban is). 176. [1376.] január 23. (Avinione, X. Kal. Februarii, an. VI.) [XI. Gergely pápa] Demeter erdélyi püspököt áthelyezi a Zagrab-i püspöki székbe, mely István püspöknek a pápai kúrián kívül bekövetkezett halálával ürült meg, és melynek betöltési jogát már előzőleg magának tartotta fenn. A püspökség elfoglalása előtt azonban Demeter köteles letenni e bullához mellékelt szövegű hűségesküt a pécsi (Quinqueecclesiensis) és a Vesprim-i püspök előtt. — Döntéséről értesíti a Zagrab-i káptalant, Zagrab város és egyházmegyéje papságát (clerus) és népét, a Zagrab-i egyház vazallusait, továbbá a kalocsai (Colocensis) érseket és [I.] Lajos magyar királyt. (H. G.) Regisztrumbejegyzés, AAV, RegVat, vol. 289, fol. 56r–v. Közlés: Theiner: MonSlav I. 303. — Temesváry 189–190. Regeszta: DocRomHist C, XV. 6. — Hayez 46177. sz. A pápa 1376. február 15-én értesítette a pécsi és a veszprémi püspököt a fentiekről (uo. vol. 287, fol. 4 v és vol. 289, fol. 520 v , Hayez 43610. sz.). 177. 1376. február 2. (in Purif. Virg.) A Clusmonustur-i Szűz Mária-monostor konventje bizonyítja, hogy Suk-i Darabus (d) János felesége: Lea, aki Thusun-i néhai Bulgar (d) László leánya, előtte lemondott a férje birtokaiból és javaiból őt hitbér címén megillető minden jussáról, és hitvesi szeretetből átruházza azt saját férjére és utódaira. Eredeti, hártyán, hátlapján befüggesztett pecsét nyomával, Suky cs lt (DF 255202). Közlés: DocRomHist C, XV. 7–8 (román fordításban is). Regeszta: Petrichevich I/2. 1835. sz.