Jakó Zsigmond - Hegyi Géza - W. Kovács András: Erdélyi Okmánytár. Oklevelek, levelek és más írásos emlékek Erdély történetéhez V. 1373–1389 - A Magyar Nemzeti Levéltár Országos Levéltárának Kiadványai II. Forráskiadványok 60. (Budapest, 2021)
OKLEVÉLKIVONATOK (1–1044. sz.)
1389. március 22.–április 3. 377 1006. 1389. március 22. (in Kene, f. II. a. Annunt. virg. Marie) Gál magister Zolnuk-i alispán és a négy szolgabíró bizonyítják, hogy előttük Zodorow-i Mihály fiai: István és György tiltakoztak az ellen, hogy Zaruad-i jószágrészüket Farkas (d) Miklós, László fiai: Leukus, Miklós és László, valamint András fia: Mihály Zaruad-i nemesek jogtalanul használják. Őket és és a többi Zaruad-i nemest a jószágrész további használatától eltiltották. — Hátlapján, azonos kéz írásával: Pro Stephano et Georgio filiis Mychaelis de Zodorow, contra Nicolaum dictum Farkas ac Leukus et omnes alios intrascriptos de eadem, prohibitoria. — Uo. egykorú kézzel solvit-jel. (K. A.) Eredeti, papíron, hátlapján egy befüggesztett pecsét töredékével és két másik nyomával, Maleczky Miklós gyűjteménye (DF 286490). Közlés: Zounuk 9/1994. 259 (Benedek Gy., magyar fordításban). *1389. március 26. Zsigmond király tartalmi ái-ból ismert átíró oklevele (DL 30099 és DL 31053, CDHung X/4. 851) inkább [1390]. március 26-án kelt (vö. DL 29992). 1007. [1389. március 27.–május 1. között] [A kolozsmonostori konvent] László erdélyi vajdához. Nadas-i Domokos vajdai és Antal frater pap konventi kiküldött 1389. március 27-én (sab. a. Letare) [Zuchac-i Bese (d)] András fiát: Pétert be akarta vezetni Felseumachkas birtokába, a kezében levő négy kúria kivételével, de [Alsoumachkas-i] Miklós fia: Balázs nevében Bindel György, testvérei: Péter és István nevében pedig Lőrinc ellentmondott, amiért május 1-jére (ad oct. Georgii mart.) a vajda színe elé idézték őket. Tartalmi említés Szobi Bertalan erdélyi alvajda 1392. május 12-i oklevelében, DL 27137. 1008. [13]89. [április 3. körül] (f. [...]) [Az erdélyi káptalan bizonyítja, hogy előtte Bogath-i] János fiai: István és György, valamint [Herceg] Péter fiai: Miklós és Veres (Rufus) Imre a Kacz nevű földért régóta folyó perben fogott bírák segítségével úgy egyeztek ki Thate-i Márton fiaival: Istvánnal és Péterrel, hogy a Kacz határán a Morus folyóra épült malom, továbbá a körülötte levő föld, egy nyíllövésnyi távolságig, ahol határjelet emeltek (molendinum in fluvio Morus in facie eiusdem terre Kacz ordinatum cum quadam particula terre ex parte ipsius molendini, que sic distingitur, quod unus homo stando circa ipsum molendinum, quantum una sagitta posset semel sagittare, ubi illa sagitta in terram caderet, ibi unam metam terream erigerent), örökjogon a Bogath-i nemeseknek maradjon. A jószágrész határait a következőképpen járták be: Ab eadem meta incipiens directe vadit [versus occid]entalem seu possessionem Makotelke ad quandam arborem piri, ubi esset una antiqua meta. Abhinc incipiendo iuxta cursus pr[i]orum antiquarum metarum transiret versus possessionem Ludas infra ad fluvium Morus, ubi mete terminarentur. Kach (!) föld viszont a nyíllövéssel kijelölt határjeltől kezdve, János erdélyi alvajda [1389. március 10.–április 3. között kelt] oklevelének (1005. sz.) megfelelően Thate-i Márton fiainak: Istvánnak és Péternek, továbbá [unokatestvérüknek] János fia: Istvánnak jutott. A Bogath-i nemesek kötelezték magukat, hogy előbbieket, valamint ezek örököseit az átadott jószágrész birtokában minden rokonukkal és különösen András <budai> [éneklő]kanonokkal