Jakó Zsigmond - Hegyi Géza - W. Kovács András: Erdélyi Okmánytár. Oklevelek, levelek és más írásos emlékek Erdély történetéhez V. 1373–1389 - A Magyar Nemzeti Levéltár Országos Levéltárának Kiadványai II. Forráskiadványok 60. (Budapest, 2021)
OKLEVÉLKIVONATOK (1–1044. sz.)
1379. november 27.–december 1. 215 500. 1379. november 27. (Torde, dom. a. Andree ap.) László erdélyi vajda és Zonuk-i ispán az erdélyi fehérvári (AlbTr) káptalannak. Küldje ki tanúbizonyságát, kinek jelenlétében megbízottja: Hedrehfaya-i Leukus fia: Péter határolja körül Telegd-i Tamás fia: Péter magister Belenuk nevű (in cttu Albensi) birtokát. — Hátlapján, azonos kéz írásával: Amicis suis reverendis capitulo ecclesie Albensis Transsiluane, pro magistro Petro filio Thome filii Laurentii de Telegd, reambulatoria. — Uo., egykorú kézzel: Non intro (?). — Uo., bal szélen, egykorú rájegyzés: [Omnibus metis] possessionis Belenik, [ubi sunt commet]anei nobiles de Gyog, [fuit contradictio, fac]ta per dictos nobiles [de Gyog; et pro pa]rte Cracho, ubi mete [dicte possessionis] incipiunt supra quendam [lapidem, qui dicitur] Vellakew; deinde descen[dendo ad caput] cuiusdam fluvii Tiburpataka [... et circ]a ipsum descendit [... venit ad] quendam [monticulum? O]rbohalm dictum, [ubi vero?] commetanei nobiles [reambulatio]ni non contradixerunt. Eredeti, rongált papíron, zárópecsét nyomával, DL 31109. Az utóbb részben leragasztott hátirat helyreállítása az eredeti mellett őrzött 1796. évi hiteles átirat felhasználásával történt. Közlés: DocRomHist C, XV. 677–679 (román fordításban is). 501. 1379. november 28. (Torde, II. f. a. Andree ap.) Fermenes-i Mihály és Kege-i Péter, Doboka vármegye szolgabírái bizonyítják, hogy Chege-i Deseu fia: László vállalta előttük, miszerint [1380]. január 13-án (in oct. Epiph. Dom.) két Ft-ot kifizet Zenthegyed-i Domokos fia: Lászlónak azzal a megkötéssel, hogy a határnap be nem tartása esetén három Ft-ot köteles fizetni. Eredeti, papíron, hátlapján egy befüggesztett pecsét töredékével és egy másik nyomával, valamint Huszti András regesztájával és levéltári jelzetével, Wass cs lt (DF 252832). Közlés: DocRomHist C, XV. 679–680 (román fordításban is). Regeszta: WassLt 175. sz. 502. 1379. november 30. (Torde, in Andree ap.) János erdélyi alvajda azt a pert, amelyet előző halasztólevele értelmében Dathus-i Bolgar László fia: Miklós László erdélyi vajda november 8-án (in oct. Omn. sanct.) [Torda-n] kezdett közgyűlésén kívánt megindítani Suuk-i Darabus ellen, [1380.] május 1-jére (ad oct. Georgii mart.) elhalasztja azzal a megkötéssel, hogy a felek kötelesek elfogadni, amit az általuk választandó négy fogott bíró dönt, illetve az ezt megtagadó felet az alvajda tartozik rászorítani az elégtételadásra. — Hátlapján, azonos kéz írásával: Pro Nicolao filio Ladislai dicti [Bol]gar de Dathus, contra D[ara]bus de Suuk, ad octavas festi beati Georgii martyris proxime affuturas, in factis interius expressis, prorogatoria. — Uo., közel egykorú rájegyzés: Partes feria sexta proxima post festum sancte Trinitatis [1380. május 25.] et coram conventu, sex proborum bonorum virorum, quidquid iidem, et si aliqua pars non veniret aut non acceptaret, tunc eadem contra alteram partem convinceretur eo facto, ad quod partes se sponte obligarunt. Eredeti, papíron, zárópecsét nyomával, Teleki cs mvhelyi lt: DL 73762. Közlés: TelOkl I. 188–189. — DocRomHist C, XV. 680–682 (román fordításban is). 503. 1379. [december 1. vagy 22.] (in Chepel, f. V. p. <Andree/Thome> ap.) Erzsébet királyné Zabolch vármegye ispánjához vagy alispánjához és szolgabíráihoz. Tartsanak vizsgálatot Loranthaza-i Loránd fia: András fia: Gergely panaszára, miszerint amikor ap-