Jakó Zsigmond - Hegyi Géza - W. Kovács András: Erdélyi Okmánytár. Oklevelek, levelek és más írásos emlékek Erdély történetéhez V. 1373–1389 - A Magyar Nemzeti Levéltár Országos Levéltárának Kiadványai II. Forráskiadványok 60. (Budapest, 2021)
OKLEVÉLKIVONATOK (1–1044. sz.)
1378. október 4.–október 9. 183 nek, censusának és collectájának felét tartozik Miklósnak és fiának: Mihálynak átadni. Ha Mihály, elérve a felnőtt kort (in adulta etate constitutus), vagy Balázs fia: János e megegyezést felbontja, és Worsolch/Warsolch-ot újra birtokba kívánja venni, a kapott 125 Ft (premissa rationis) visszafizetése után ezt megteheti. Ha Miklós Warad városába vagy máshová akarna távozni, Jakch magister és fiai tartozzanak őt javaival együtt saját szekereikkel elköltöztetni. Miklós és fia: Mihály kötelesek részt vállalni a Worsolch/Warsolch miatti perek költségeinek hordozásában azok befejezéséig. A fenti egyezséget megszegő fél az azt megtartó féllel szemben hatalom-bajvesztésen maradjon. — Az első példány (DF 254801) hátlapján, XVI. századi kéz írásával: Super Warsolcz unacum molendino. — A másodpéldány (DF 257704) hátlapján, XVI. századi kézzel: Varsolcz. Eredeti, hártyán, hátlapján befüggesztett, mandorla alakú pecsét nyomával, Wesselényi cs zsibói lt (DF 254801). — Másodpéldánya, hártyán, hátlapján befüggesztett pecsét nyomával, Mikó cs lt (DF 257704). Közlés: DocRomHist C, XV. 479–482 (román fordításban is). 405. 1378. október 4. (in Francissci conf.) A Clusmonustra-i Szűz Mária-monostor konventje János erdélyi alvajdának. Amikor 1378. augusztus 15-i kérésére (397. sz.) Pethlend-i István fia: András alvajdai ember, János frater pap (presbiter) tanúbizonysága mellett, szeptember 29-én (in Mich. arch.) Anduriashaza-t két részre osztani és egyik felét [Pethlend-i] Lászlónak iktatni akarta, az Oragh/Orath nevű föld felosztásának [Anduriashaza-i] László fia: István – Mera-i Jakab deák fia: Péter nevében is – ellene mondott, míg testvére: Mihály – Péter nevű testvérük nevében is – az ottani malom felosztását akadályozta meg ellentmondásával, amiért is az ellentmondókat október 6-ra (oct. Mich. arch.) színe elé idézte. — Hátlapján, azonos kéz írásával: Nobili viro et honesto Iohanni viceuoyuode Transsiluano, amico eorum, pro Stephano et Petro filiis Ladislai de Anduriashaza ac Petro filio Iacobi litterati de Mera, contra Ladislaum dictum Borz de Pethlend, ad octavas festi beati Michaelis archangeli, par litterarum citatoriarum. Eredeti, papíron, zárópecsét töredékeivel, Teleki cs mvhelyi lt: DL 73756. Közlés: TelOkl I. 182–183. — DocRomHist C, XV. 485–487 (román fordításban is). 406. 1378. október 9. (in Wyssegrad, XXV. d. oct. Nat. Virg.) Scepus-i Jakab comes, az ország- és a királyi városok bírája bizonyítja, hogy korábbi perhalasztó oklevele értelmében L[oc]ho[nc]h-i István fia: Dénes magisternek a Warad-i káptalan levelével meghatalmazott ügyvédje: János fia: Pál szeptember 15-től kezdve (ab oct. Nat. Virg.) 24 napon át várakozott előtte [Lochonch-i] Tamás fia: István magister fia: Lászlóra és másik Tamás fia: Dénes magisterre, hogy megindokolják a Saagh-i konvent idéző levelébe (368. sz.) foglalt eljárásukat, de ők nem jelentek meg. Ezért elmarasztalja őket. — Hátlapján, azonos kéz írásával: Pro magistro Dyonisio filio Stephani de Lochunch, contra Ladislaum filium magistri Stephani filii Thome ac magistrum Dyonisium filium alterius Thome de eadem, iudicialis. — Uo., más egykorú kezek írásával: Neugradiensis. S(olvit) II. (H. G.) Eredeti, papíron, zárópecsét töredékeivel, Bánffy cs nemzetségi lt (DF 260671). — Tartalmi említés Szepesi Jakab országbíró 1378. november 8. és december 6. között kelt oklevelében (410. sz.), Bánffy cs nemzetségi lt (DF 260680). Közlés: BánfOkl I. 340–341. Regeszta: DocRomHist C, XV. 495–496.