Jakó Zsigmond - Hegyi Géza - W. Kovács András: Erdélyi Okmánytár. Oklevelek, levelek és más írásos emlékek Erdély történetéhez V. 1373–1389 - A Magyar Nemzeti Levéltár Országos Levéltárának Kiadványai II. Forráskiadványok 60. (Budapest, 2021)
OKLEVÉLKIVONATOK (1–1044. sz.)
1377. július 8.–július 25. 155 323. 1377. július 8. (in quind. Nat. Ioh. Bapt.) Az [erdélyi] egyház káptalana László erdélyi vajdának és Zonuk-i ispánnak. [I.] Lajos király 1377. június 19-i parancsára (316. sz.) Beld-i [Lukács] deák, István Balastelke-i papnak (rector ecclesie), [Miklós magister Zonuk-i főesperes és erdélyi kanonok káplánjának] és a szomszédoknak, főként a Felkynyr-i, Olky[nyr-i és Zazerkes-i? lakosoknak] a jelenlétében, [Erkes birtokot] Felkynyr [felől] kezdve az alábbi módon határolta körül: Prima meta [inciperetur inter predictas possessiones Erkes (?) et Felkynyr (?) super quendam Berch] magno, [quem? Berch pro] communi meta inter easdem possessiones ass[igna]ssent et commisissent. Deinde in eodem Berch transiret usque [... in eodem?] Berch ad unam metam antiquam renovatam, [abhinc] versus aquilonem procedendo in campo seu ter[ris] arabilibus ad tres metas antiquas [inter easdem] possessiones [... Felkyn]yr et Erkes predictam separantes, circa quas duas metas erexissent. Abhinc [inter ...]bus currendo ad duas metas d[e novo er]ectas [... ad] metam antiquam, [que] esset in rubeto, penes quam unam metam accumulassent, ubi [inci]peret [tene]re metas cum possessione Zazerkes. [Ab]inde [...] procedendo ad partem aquilonis ad duas metas, circa quas duas metas erexissent. Abhinc ad duas metas, penes quas duas metas [de novo erexissent?, ...] ad duas metas, circa quas duas metas accumulassent. Et demum cum abhinc ad locum Aruk vocatum et ab eodem loco Aruk ulterius procedere [et ...] voluissent, Henningus filius Henningi de Vinch et Hench villicus de eadem in personis civium et universorum hospitum de eadem Vinch ipsos [non a reambulatio]ne, sed a metarum erectione prohibuissent. Ezért a nevezett polgárokat és hospeseket augusztus 1-jére (ad oct. Iacobi ap.) a vajda színe elé idézte. Eredeti, kettészakadt papíron, rongált állapotban, zárópecsét töredékeivel, melynek körirata: +S CAPITVLI ECCLESIE TRANSSIL[V]ANE. Az oklevél nagyobbik darabját a DL 31107, a jobb oldali harmadrészt a DL 32234 alatt őrzik! — Uv. Közlés: DocRomHist C, XV. 265–267 (román fordításban is, hiányosan, június 24.–augusztus 1. közötti keltezéssel). 324. [1377]. július 25. (Anagnie, VIII. Kal. Augusti, an. VII.) XI. Gergely pápa engedélyezi a Magessalla-i vár ura: néhai Simon özvegyének: Katalinnak, hogy az uradalom dézsmájának háromnegyedét a várban fekvő, korábban elpusztult, de általa sok költséggel újjáépített Szt. Imre-egyháznak, valamint a várhoz tartozó falvakban építendő egyéb templomoknak adja. A Magessalla-i várat egykor a szakadárok kezéből foglalták el ősei és az akkori magyar király, akik az uradalom lakóit is a katolikus hitre vezették tévelygésükből; az ottani tizedet pedig hűbér gyanánt bírja (tenes in feudum), ahogy Béla és m ás magyar királyok, valamint ősei is bírták az egyház jóvoltából több mint 60 éve, még az egyetemes zsinat előtti időből. Nem lehet akadály a megyéspüspöki hozzájárulás hiánya, mivel a nevezett terület hovatartozása vitatott: az egri (Agriensis), erdélyi (Transilvanensis) és Warad -i püspök egyaránt a saját egyházmegyéjében fekvőnek állítja azt. — A szöveg alatt, egykorú kéz írásával : XXX [grossis]. G(eraldus) Guidonis. — A plicán, egykorú kézzel: Gilbertus. — Hátlapján, több egykorú kéz írásával : R [egestrata]. [... decimarum ... ecc lesie] Sancti Emerici de Meghes, etiam aliis ecclesiis ad ipsam pertinentibus, quod dictam tertiam partem decimalem (!) libere percipiant. (H. G.) Eredeti, hártyán, selyemzsinóron függő ólombullával, DL 6452. — Regisztrumbejegyzés, AAV, RegAven, vol. 201, fol. 313 r-v (DF 291088). Közlés: Tăutu: Fontes XII. 435 – 437 . — T ăutu: Ț ara Oa ș ului 34 – 35. —