C. Tóth Norbert - Lakatos Bálint - Mikó Gábor: Zsigmondkori Oklevéltár XIV. (1427) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 59. (Budapest, 2020)

1427

1427. november 16. - november 18. 457 állították, hogy a birtokrész az ország szokása szerint zálogként illeti meg őket. Mivel az ügyvéd nem tudott felmutatni a birtokrésszel kapcsolatos oklevelet, Petenyeházi Benedeket, hacsak ki nem tudja menteni magát, 12 márka bírságban elmarasztalják. - Szabolcs II. 399. sz. (DL 62251. - Ibrányi cs.) 1187 Nov. 16. (dóm. p. Martini) A szepesi káptalan emlékezetül adja, hogy megje­lent előttük a Torna megyei Kewsegh-i Bede fia: Albert egyfelől, másfelől pedig az ugyanazon megyéből való Mehys-i Farkas (dictus) János leánya: Katalin (nob.) fiai: Péter és Tamás - a maguk, testvérük: Anna asszony (nob.) nevében, ügy véd valló levél nélkül, továbbá Synefew-i Holchan (dictus) Pál fia: János, leánya: Margit és Pál más gyermekeinek nevében is, terhükkel és szavatosság­gal - majd Albert élőszóval a következő bevallást tette: testvéri szeretetből a nevezetteknek ajándékozza Bwczlo, Rethy, Kyskaproncha és Pwporyan birto­kok negyedrészének egyharmadát, valamennyi haszonvételükkel és tartozé­kukkal együtt örökjogon és visszavonhatatlan birtoklásra, magának és utóda­inak a nevezett harmadrészekben semmilyen jogot nem tartva fenn. Papíron, hátlapján pecsét töredékével. DL 64253. (Kapy cs.) 1188 Nov. 16. Róma. Gerhard fia: Miklós győri kanonok kéri a pápát, hogy adja neki a vasvári prépost­­ságot (20 márka), amelyet András fia: Balázs halála után ajánlás révén már elnyert, nem véve fi­gyelembe győri kanonokságát és javadalmát (10 márka). - Lukcsics I. 969. sz. (Reg. suppl. vol. 217, fol. 251.). 1189 Nov. 17. Róma. V. Márton pápa a Csanádi egyházmegyei Temesvári Tamás deáknak teljes bűnbo­csánatot engedélyez. - Lukcsics I. 970. sz. (Reg. Lat. vol. 273, fol. 185b). 1190 Nov. 18. (in B[on]chyda, f. III. a. Elyzabeth) Nyre(s)-i István és Olnok-i Barnabás fia: István Doboka megye szolgabírái emlékezetül adják, hogy Doboka-i Miklós kérésére kiküldték maguk közül Olnok-i Istvánt, aki a vizsgálatról visszatérve elmondta, hogy Imre-nap előtti hétfőn (nov. 3.) kimenve a megyébe mindenki­től, akitől kell, megtudta, quod dum pridem Nicolaus et Michael,1 Volachy io­­bagiones prescripti Nicolai in Losardo commorantes, dum 1 de Felseuthwk ad prop ­ria venire voluissent et dum in Alsothwk ad quandam tabernam causa bibationis intransere, et abhinc redeundo mediam chyrotecam in eadem taberna a[..]sissent et dum propter eandem cirotecam viceversa ad tavernám introissent, et dictam cirotecam perquirere voluissent, tunc Blasius Eyre, Anthonius et De­metrius dicti Van[..] ac Iohannes Va[..] evaginato(!) bicellis super eosdem Vola­­hos irruendo bicce[......], prefatus Nicolaus Volahus de equo suo cadendo pi­leum et arcum e[...], prescripti Blasius, Anthonius, Demetrius et Iohannes latrocinare auferendo [..., quo] placuissent voluntati, fecissent. 1 Előtte kihúzva: Georgius. 2 A kurzívan szedett rész a sor felett betold va. Szakadozott, alul hiányos, foltos papíron, több helyütt olvashatatlan szöveggel, hátlapján két pecsét nyomával. DL 74433. (Teleki cs., marosvásárhelyi.). - A hátlapon: Doboka.

Next

/
Oldalképek
Tartalom