C. Tóth Norbert - Lakatos Bálint - Mikó Gábor: Zsigmondkori Oklevéltár XIV. (1427) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 59. (Budapest, 2020)

1427

358 1427. augusztus 2. k. - augusztus 4. 873 Aug. 2. k. Zs. Francesco degli Attendoli grófhoz (azaz Francesco Sforzához). Saját követétől: János veszprémi püspöktől örömmel értesült, hogy a milánói herceg fontos emberévé tette, és minden mással szemben előnyben részesíti a Zs.-dal kötendő megállapodás szempontjából. O is segíteni akarja mindenben a milánói herceget, megígérve neki a római királyi elismerést is. - Keltezetlen másolat a hercegi kancellárián, feltehetően János veszprémi püspök számára másolva. - Carteggio II. 30/215. sz., a keltezésre vonatkozó megállapítással. (Milánói lt., Carteggio i atti extra dominium, egyszerű keltezetlen másolat.) 874 Aug. 2. k. Brunoro della Scala birodalmi vikárius a szavojai herceg tanácsosához (és követéhez): Enrico de Columberióhoz. Zs. udvarából Itáliába való visszatérésekor Zs. követétől: János veszp­rémi püspöktől, aki nem sokkal korábban még Milánóban időzött, értesült arról, hogy Enrico ezen a vidéken tartózkodik, hogy a velenceiekkel tárgyaljon a békéről, és emiatt Velencébe is készül. Ám mivel a királyi haderő biztosan megérkezik, és ezt követően maga Zs. is, kéri és Zs. nevében felszólítja, hogy utazását halassza el addig, míg a szavojai herceggel és vele magával nem egyez­tetett; ha esetleg beköszönt a béke, ebből ne származzanak nagy károk. - Carteggio II. 30-31/216. sz., a keltezésre vonatkozó megállapítással. (Milánói lt., Carteggio i atti extra dominium, egyszerű keltezetlen másolat.) * Aug. 4. A jászói konvent jelentése Zs.-hoz annak júl. 5-i parancsára. - Tört. Tár 1901. 228., reg. (DL 31439. - Csicsery cs.) - Az oklevél helyes éve és kelte: 1426. aug. 4. Lásd a pótlásban, 925a. 875 Aug. 4. (in Trencz, f. II. a. Laurentii) Palascz-i István és Endred-i Samardi And­rás trencséni alispánok és a szolgabírák Zs.-hoz. Tudja meg, jóllehet Peren-i Miklós (magn.) Rakolup-i Márton fia: Sebestyén, Bodo fia: Márton meg Sebes fia: András (nob.) birtokrészeit ex descenssu stirpis et progeniti a maga részére lefoglaltatta, megjelentek előttük László fiai: Gergely és János, Sebes fiai: Ger­gely, János, István és András (nob.) de dicta Rakolup és kérték tőlük, hogy küldjenek ki egy vagy két embert a mondott birtokfoglalás ügyében. Ok ki­küldték maguk közül Nosdrk(!)-i István és Ozor-i György szolgabírákat, akik visszatérve elmondták, hogy kimenve a mondott birtokrészekre a szomszédok és határosok, nemesek és nem nemesek meg minden más ember körében eskü alatti tanúvallatást tartva megtudták az igazságot: a mondott László fiai: Ger­gely és János meg Sebes fiai: Gergely, János, István és András a Trencsén me­gyei Rakolup és Choczk birtokok negyedrészét minden haszonvételükkel bir­tokolják, Chocholna birtokot pedig ex vera hereditate birtokolják és tartják a kezükön; megtudták még, hogy Márton, Sebestyén, András halála után birto­kaikat Miklós elfoglalta, holott Chocholna, Rakolup és Choczk in nullum alium possunt derivari et devolvi, hacsak nem a felsorolt nemesekre, proinde nos visa et audita huiusmodi iustitia et veritate, quod dicte possessiones in ipsos debeant condescendere de iure, prefatis duximus concedendas testimonio pre­­sentium mediante. Papíron, a szöveg alatt három pecsét nyomával. DL 108491. (Rakovszky cs. lt. 31., H-7.) - Ko­rábbi jelzete: Dubniczky-Marczibányi cs., kocsóci lt. 31. - DF 282970.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom