C. Tóth Norbert - Lakatos Bálint - Mikó Gábor: Zsigmondkori Oklevéltár XIV. (1427) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 59. (Budapest, 2020)

1427

1427. június 24. - június 25. 311 Papíron, harang alakú vízjellel, zárópecsét nyomával. DL 11917. (Acta eccl. ord. et mon., Poson. 1-11.) - A hátlapon középen: Contra non venit. - A hátlapon keresztben bírósági fel­jegyzés, amely szerint az (1427. Mihály-napi) nyolcadon a felperes apácákat István budai ka­nonok képviselte a budai káptalan levelével; ugyanaz a káptalan kapta a megbízást és ugyan­azok a királyi emberek lettek kijelölve, (1428.) György-nap nyolcadára kellett idézni; 24 forintot fizettek (pro A magister Stephanus canonicus ecclesie Budensis cum eiusdem; capitulum et homo ut intra, ad G, solvisset XXIIII.); alatta: Posoniensis (a megyei bírságjegyzéknek). 1A hátlapi címzésből. 706 Jún. 24. (in nat. loh. bapt.) A váradi káptalan emlékezetül adja, hogy megjelent előttük Endred-i Jakab fia: Tamás - a maga, valamint Endred-i Zovard fiai: András és István, az említett András fiai: Miklós, István és László, az említett István fiai: Imre, János és Zsigmond, valamint az említett néhai Zovard más fiai nevében is -, majd eltiltotta Zs.-ot Bonchtheleke, Chykostho és Megies­­thelek prédiumok és tartozékaik eladományozásától, Albews-i Dávid (magn.) volt zólyomi ispánt meg fiait: Tamást és Dávidot, valamint mindenki mást is az azokba való bevezettetéstől, azoknak a birtokba vételétől lege regni requi­rente, prohibitione prenotata in preiudicium iuris ecclesie nostre sub latenti colore forsitan facta eisdem Thome, Andree et Stephano minime suffraganti. -A hátlapon középen: Endréd; alatta ugyanazzal a kézzel: solvisset. Papíron, a hátlapján pecsét nyomával. DL 38250. (Újhelyi cs.) 707 Jún. 25. (Bude, 56. die oct. Georgii) Garai Miklós nádor a zobori konventhez. Tudják meg, hogy Nyitra megye 1424. nov. 6-án1 általa prope civitatem Nitri­­ensem tartott közgyűlésén Lel-i András felesége: Klára asszony (nob.), aki Kolom-i Petheu fia: László leánya, előadta, hogy nagyanyja, Petheu felesége Chalad-i Falkus fiának: Andrásnak volt a leánya, tehát ő maga Chalad-i Miklós fiával: Lukáccsal ugyanazon őstől, nevezetesen Falkustól származik, és Gezthe birtokból, amely ius femineum sequens, egyenlő rész illeti meg őket. Az ezt bizonyító oklevelek azonban Lukácsnál vannak, ezért ezek bemutatását és bir­tokrészének kiadatását kérte. Az alperes azonban nem jelent meg sem a köz­gyűlésen, és nem is küldött maga helyett senkit, ezért másik levelével a szo­kásos bírságban marasztalta el. Az asszony ezután igazságot kért. Ezért meghagyta nekik, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlétében a nádori emberek egyike idézze meg perhemptorie válaszadásra gyertyaszentelő Boldogasszony ünnepének (1425. febr. 2.) nyolcadára. Miután a per ezen a nyolcadon az ő halasztólevele értelmében de generali regio edicto az (1427. évi) vízkereszti nyolcadra halasztódott, ezen Klára asszonyt a nyitrai káptalan levelével Mereth-i András képviselte, aki bemutatta a konvent jelentését, amely szerint Lapas-i Bálint nádori ember Jakab frater perjel konventi tanúbizonyság jelenlétében V[ince]-nap utáni kedden (1425. jan. 23.) Gezthfalva birtokon meg­idézték Lukácsot az (1425. évi) gyertyaszentelő nyolcadára jelenléte elé. Az említett (1427. évi) vízkereszti nyolcadon azonban a felperes említett ügyvédje hiába várt az alperesre, az nem jelent meg és nem is küldött maga helyett sen-

Next

/
Oldalképek
Tartalom