C. Tóth Norbert - Lakatos Bálint - Mikó Gábor: Zsigmondkori Oklevéltár XIV. (1427) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 59. (Budapest, 2020)

1427

1427. június 2. 263 Lwlya-i2 Mihály felperes egyfelől, másfelől Sethekwth/Sethkwth-i András al­peres között az ő perhalasztó levele értelmében, az ő bírói intézkedésében és a garamszentbenedeki konvent jelentésében leírt ügyben kellett volna megtar­tani a mostani György-nap nyolcadán, propter absentiam prelatorum et bar­­ronum Jakab-nap (júl. 25.) nyolcadára halasztja. - A hátlapon: Sgh (kézjegy), solvisset. Három részre szakadt, foltos papíron, zárópecsét nyomával. Lüley cs. It. 3. (DF 261509.) 1 Kiegészítve Garai Miklós nádor 1427. nov. 10-i halasztólevele alapján (1163). 2 A külze­­ten csak őt nevezik meg a felperesek közül. 585 Jún. 2. (Bude, 33. die oct. Georgii) Pálóci Mátyus országbíró azt a pert, amelyet Korogh-i bán fia: István folytat Harapk-i Bathos (diet.) András és László ellen (proc. Ruch-i László a boszniai káptalan levelével) az ő perhalasztó levele ér­telmében, a bosznai káptalan idézőlevelében foglalt ügyben György-nap nyol­cadán előtte, de regio litteratorio mandato pro ipso Stephano eo, quod ipse ad partes Transalpinas in regium exercitum foret profectus,1 nobis allato, Mihály­­nap (szept. 29.) nyolcadára halasztja. - A hátlapon: JP (kézjegy), solvisset. Papíron, zárópecsét nyomával. DL 24950. (NRA 1699-243.) - A hátlapon két későbbi, kü­lönböző színű tollszárral írt bírósági feljegyzés: a felperest Antal képviselte és a pert István részére szóló királyi írásbeli rendelettel, mivel István Nándorfehérvár vár megerősítésén vagy őrzésén működik közre, (1428.) György-nap nyolcadára halasztották (pro A Anthonius, de regio litteratorio mandato pro parte Stephani eo, quod idem munitione seu conservatione castri Albanandur foret constitutus, nobis allato, ad G), az alperest Ruch-i László bácsi káptalani levéllel képviselte (pro I Ladislaus de Rurch cum Bach); az oklevelet két példányban állították ki, és a pert György­­nap nyolcadára halasztották; mindkét fél fizetett (due, ad G, ambe solvissent). 1A szó a kihúzott constitutus helyére írva. 586 Jún. 2. (Bude, 33. die oct. Georgii) Pálóci Mátyus országbíró annak a pernek a tárgyalását és eldöntését, amelyet Alsolindwa/AlsoLyndwaM János bán fia: néhai István özvegye: Ilona (nob.) és fia: László felperesek folytatnak Zereda­­hel-i néhai Márton bán özvegye: Anna (nob.) meg fiai: Ders és Péter alperesek ellen Ciliéi Hermann zagorjei gróf és szlavón bán perátküldő levele értelmé­ben, az abban foglalt ügyben a György-napi nyolcadon előtte, propter absen­tiam prelatorum et barronum regni nobiscum adiudicare debentium Jakab­­nap (júl. 25.) nyolcadára halasztja. - A hátlapon: JP (kézjegy), solvisset. Papíron, zárópecsét nyomával. DL 33873. (NRA 1549-101.) 1A külzeten lévő címzésből. 587 Jún. 2. (5. die f. V. p. Urbani) Az esztergomi káptalan Zs.-hoz. Tudja meg, hogy Pálóci Mátyus máj. 17-i bírói intézkedése (522) értelmében Zelen-i István kirá­lyi emberrel kiküldték tanúbizonyságukat, Pesthyen-i Márton presbitert, chori

Next

/
Oldalképek
Tartalom