C. Tóth Norbert - Lakatos Bálint - Mikó Gábor: Zsigmondkori Oklevéltár XIV. (1427) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 59. (Budapest, 2020)
1427
214 1427. április 30. - május 1. Marcusfalwa et huiusmodi metarum erectionem unacum usu et feratione sil varum eorundem dictos cives de Sancto Georgio de villa Mathei et Michelstordff modo premisso prohibuissent et interdixissent; ezért a királyi ember cives et hospites de eadem Mylbach, lacobum iudicem cum civibus de dicta villa Mathei, Iohannem lacobi de dicto Monte Sancti Georgii eadem modo cum civibus de eadem, item eosdem nobiles viros, magistros Anthonium et Georgium de prefata Marcusfalva megidézte a Slouk-i lakosok ellenében a nádori jelenlét elé Jakab-nap nyolcadára.1 Szétszakadt, hiányos, vízfoltos papíron, hátlapján pecsét nyomával. Mellette újkori másolata. Csáky cs. mindszenti lt. 36-1-A. (DF 258623.) - 18. századi egyszerű másolata: DL 24515. (NRA 440-25.) 1 A kivonat az eredeti és a két másolat - amelyek közül az egyiket még a nagymértékű rongálódás előtt írták le - alapján készült; az eredeti példány szöveghiányait külön nem jelöltük. 445 Apr. 30. Róma. Dénes boszniai választott püspök nevében ügyvédje, Miklós fia: Antal váradi kanonok kötelezettséget vállal arra, hogy a servitium commune fejében 200 kamarai forintot és 5 servitium minutum-ot megfizet. - Cameralia 1.170. sz. (Camera Apostolica, Obligationes et solutiones vol. 60, fol. 189r és Obligationes communes vol. 3, fol. 158v.) - Mon. Croat. Vat. I. 573. sz. (Uo.) * (Apr.- máj. folyamán) Dan havasalföldi vajda Brassó városához Stoica ügyéről és a békekötéséről. - Glagolita írással készült szláv nyelvű, keltezés nélküli oklevél. - Bogdan: Documente 29-30., román fordításban is, 1427. ápr.-máj.-i keltezéssel. (Brassó város lt. 2.) - Bogdan: Documente §i regeste 19., román fordításban, 1427. áprilisi keltezéssel. (Uo.) - Doc. Rom. Hist. D, I. 249. (Bogdan után, a román közlések felsorolásával, román fordításban is.) - Az oklevél helyesebb kelte: 1429. febr. 18. e. Lásd Z-W. IV. 373., német fordításban is. (Uo.) 446 Máj. 1. Brassó. Zs. András zalavári apát(ság kormányzója) érdemeiért és az ország hasznára Zalavár birtokon két sokadalom (nundinas seu forum annuale) tartását engedélyezi, az egyiket űrnapján, a másikat Péter és Pál apostolok ünnepén (jún. 29.), ugyanazon feltételekkel, amelyek a királyi városokban és falvakban tartott vásárokon szokásosak. - Zala vm. II. 455. (Átírta I. Mátyás király 1474. jún. 21-i oklevelében, amelyet átírt II. Lajos király 1526. ápr. 5-i oklevelében. ZML 29, Zalavári konvent mit. 1-1-13. - DF 253855., fol. 3r-v) - Pannonh. rendt. VII. 544., reg. - Bilkei: Zalai regeszták 47/86. sz. - Weisz: Vásárok és lerakatok 174., eml. 447 Máj. 1. Zs. néhai Eberhard és utódja: János zágrábi püspökök érdemeiért, valamint a János püspök által a török betörések miatti hadjáratok céljára, az ország szükségére személyesen a hadbavonuló Zs.-nak kölcsönzött 14000 aranyforint fejében Nagykemlék királyi castrum-ot cum consensu Bar barae consortis et procerum eladja János püspöknek azzal a feltétellel, hogy ha az ország védelmére a várra szüksége lenne, a kölcsön visszafizetésével csak maga Zs. visszaválthatja idque ob singula rem causam conservationis cellarii regii in Sclavonia. Az oklevelet Garai Miklós nádor és Pálóci Mátyus országbíró is megerősítette pecsétjével.1 - Kercselich: Hist. eccl. Zagr. 1.163. (A forrás feltüntetése nélkül.) - Fejér X/6. 924. (Kercselich alapján, de 1428. évi dátummal.) - Lukinovic VI. 229. (Az előbbi közlésekkel teljesen egyező szövegű2 újkori protokollumbejegyzés, amely szerint az oklevél a csázmai káptalan ismeretlen dátumú átírásában maradt fenn: Zágrábi kápt. lt., Protokol 860, Marcelovicevi regesti, pag. 120., e kiadás szövege évi dátumot nem tartalmaz.)