C. Tóth Norbert - Lakatos Bálint - Mikó Gábor: Zsigmondkori Oklevéltár XIV. (1427) - A Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 59. (Budapest, 2020)
1427
1427. február 16. 123 185 Febr. 16. Buda. Zs. azt a pert, amelyet Óbudai Jakab deák (proc. Zombori Lőrinc) folytat néhai Kapi András deák fia: János (proc. Péter deák) ellenében a királyi személyes jelenlét előtt a jelen vízkereszti (jan. 6.) nyolcadon, a felek akaratából György-nap (ápr. 24.) nyolcadára halasztja a személyes jelenlét elé. - BTOE III. 905. sz. (DL 64242. - Kapy cs.) 186 Febr. 16. (Bude, 35. die oct. epiph.) Zs. azt a pert, amelyet Gerse-i Petheu fia: László folytat Zenthgerolth-i László és felesége ellenében az ő korábbi perhalasztó levele értelmében, a kapornaki konvent vizsgálati és idézőlevelében foglalt ügyben a jelen vízkereszti nyolcadon a királyi különös jelenlét előtt, de vo luntate universorum procuratorum et nobilium regni ad dictas octavas confluentium György-nap (ápr. 24.) nyolcadára halasztja ugyancsak a különös jelenlét elé. Presentes autem propter absentiam ... Iohannis episcopi ecclesie Zagrabiensis, aule nostre et reginalis maiestatum sumpmi cancellarii et sigillorum nostrorum erga ipsum habitorum, sigillo eiusdem fecimus consignari. Papíron, zárópecsét töredékével. DL 92712. (Festetics cs. lt., Mise. 376.) 187 Febr. 16. (Bude, 35. die oct. epiph.) Zs. azt a pert, amelyet György szepesi prépost folytat Chychyr-i Ormos (dictus) Domokos, István fia: György, az előbbi Domokos frater-ei: Jakab, Péter és János, továbbá Orros (dictus) János ellenében az ő korábbi perhalasztó levele értelmében, a jászói konvent vizsgálati- és idézőlevelében foglalt ügyben a jelen vízkereszti nyolcadon a királyi különös jelenlét előtt, ex voluntate universorum nobilium et procuratorum ad dictas octavas confluentium György-nap nyolcadára (ápr. 24.) halasztja ugyancsak a különös jelenlét elé. Presentes autem propter absentiam ... Iohannis episcopi ecclesie Zagrabiensis, aule nostre et reginalis maiestatum sumpmi cancellarii et sigillorum nostrorum erga ipsum habitorum, sigillo eiusdem fecimus consignari. - A hátlapon keresztben: non adhuc. Papíron, zárópecsét töredékével. Szepesi prépostság lt. 214. (DF 264332.) 188 Febr. 16. (Bude, dorn. p. Valentini) Zs. a szepesi káptalanhoz. Elmondták neki Fylka civitas bírája, esküdtei, polgárai és hospes-ei nevében, hogy a Marcusfalua-i nemesek a Chethe más néven Hewerfeld földdarabjukat egykoron qui busdam hominibus pro uno censu úgy adták oda, hogy aki a földet használja, nekik és utódaiknak gyertyaszentelő Boldogasszony ünnepén (febr. 2.) 15 garast köteles pro uno censu fizetni, most azonban e nemesek utódai: Marcusfalua-i Miklós fia: Antal, Maryas László fia: György meg Péter fiai: János, Márk és Szaniszló nem hajlandók elfogadni tőlük ezt az összeget a föld cenzusa gyanánt. Ezért megparacsolja a káptalannak, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlétében a királyi emberek egyike verbo nostro regio szólítsa fel a nemeseket a cenzus elfogadására, vonakodásuk esetén azonban idézzék meg őket a panaszosok ellenében a királyi jelenlét elé alkalmas időpontra, közöttük függő pert nem véve figyelembe; a káptalan pedig ugyanoda tegyen jelentést.