C. Tóth Norbert - Mikó Gábor: Zsigmondkori oklevéltár XIII. 1426 - Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 55. (Budapest, 2017)

1425 (pótlás)

1425 203a 1425. febr. 27-márc. 4. között1. Nagyszombat. Zs. Ulászló lengyel királyhoz. Követe útján megkapta újabb levelét, amelyben nemrég született fia (vö. ZsO XII. 117. sz.) keresztapjának kéri fel. Bár kérése nagyon megtisztelő, és szívesen ment volna, a sokféle ügy lekötötte, többek között a hazafelé tartó Erik dán király magyarországi fogadása. Erről a keresztelőre a nevében és maga helyett küldött Kelemen győri püspök majd részletesen beszámol. Örül, hogy Ulászló tud időt szakítani a vadászatra, mert számára most sok elfoglaltsága miatt nem jutott erre idő. Hálásan köszöni az ajándékba küldött vadállatokat (ferinis centauri el tigridis). Innen Tatára fog menni, a dán király elébe, akit a környéken vadászni is elvisz majd, bár (a böjt miatt) inkább halfogással kellene majd foglalkozniuk. István nemes úr újabban, az elmúlt 12 napban 200 szarvast és majdnem 20 vaddisznót ejtett el, de ezek elfogyasztásáról is le kell most mondaniuk. Tudatja, hogy Hassko de Waldstein felkereste Albert osztrák herceget és őt a cseh ügyekkel kapcsolatban, ezért Branda bíborossal és országai előkelőivel való tanácskozást követően az ellenpárti cseh alattvalók számára meghagyta, hogy Szent György napjáig (ápr. 24.) menlevelével Brünnbe menjenek. Hassko beszámolója szerint várhatóan többen meghódolnak és kegyelmet kérnek majd. A nyárra háborúra készül a lázadók ellen, amelyhez a birodalmi rendek segítségét kérte. Befutott hozzá a pápának az eretnekek elleni harcra buzdító levele, az egyházfőnek a Vitold litván nagyfejedelem számára szóló bulláit pedig küldi tovább. Ulászló katonai segítségét is kéri a hadakozáshoz. - Archiv f. őst. Gesch. 45. (1871) 426. (Liber cancellariae Stanislai Ciolek, föl. 46b-47b.) 1 Zs. 1425-ben csak ebben az időszakban tartózkodott Nagyszombatban (vö. Itineraria 118.). 730a 1425. jún. 22. Richter und der gancze rat und dy gancze gemeine uff der Chrempnicz ewer besunder frunde unseren frundlichen grus mit ganczer libe bevor. Erbern, weysen, liben herren, unsere besunderen frunde, euren briff hab(en) wir wol vornomen von ewrer libe twegin und danken euch frundlichen gutis trestis(!). Thu(n) wir ewir ersamkeit zu wissin, das wir an dem freitage datum dis brifis besant und beruft haben alle zechin und dy gancze gemeine, und vor en habin lassin lesin euir brifeliche botschaft, so sprechin dy selbigen, dy gancze gemeine und wir mitsampten mit gesamptener hant bey euch zu steen in den sachin, dy ir vormals an unsers herren gnade gebracht habt, und ouch uzund brengt als frame leute gewislich an allin zwifil und hinderlist. Dorumb liben herren, wir betin euch als unseren herren gar fruntlichen, das ir gedenkt vor alle unser(er) ere, als wir gewislich vor euch gedenkin wellin, ouch libin herren wissit, das unsir grafe der Peter Reichil zu uns bracht hat den Mertin burgrafen aus dem Czips und Czipuss Andreas und ouch und andere burgrafen und den Undirtarnik zu vorhoren von uns, ap wir gehorsam halden wellin ader nicht nach dem laute Petir Reichils briefe, uff wen her czeige ader nenne zu richter ader zu purger zu sein, und ap es der selbige nicht thun wolde und widerspreche, das so hettin sy gewalt und macht den selbigen zu vahen und zu furen uff dy festin Blatnicz, und mit sulchir bedraynisse haben sie uns betwungen zu dem eyde. Dorumb libin herren, ir mogit von unseren herren gnade wol erfaren, ap dem also sey adir nicht und gehabit euch wol wenne wir mitsampt der ganczin gemeine nicht euch lassen wellin in keinen Sachen sundir bey euch sterbin und genesin wellen, wenne wir euch mitsampt der ganczen gemeine ausgesant habin das unser aller yowort gewesen ist und nach ist gewislichin. Got sey mit uns! Datum Chrempnicie, in die beatorum martirum decem milia militum, nostre sub civitatis sigillo minori,1 anno Domini etc. vigesimo quinto.

Next

/
Oldalképek
Tartalom