C. Tóth Norbert - Mikó Gábor: Zsigmondkori oklevéltár XIII. 1426 - Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 55. (Budapest, 2017)
1426
60 1426. január 23. Azon a nyolcadon a felperesek nevében György deák jelent meg csázmai levéllel, és felmutatta a bán legutóbbi peráttevő oklevelét, ám az alperes Imre megint nem jelent meg, és nem is küldött maga helyett senkit. Ezután a felperesi ügyvéd ítéletet kért. Jóllehet Zs. fent említett oklevelében valóban az állt, hogy az Imre fogságának idejében kezdődött pereket be kell fejezni, és a perek előtti állapotot kell visszaállítani, a felperesek azonban hangsúlyozták, hogy Imre a fogságból való visszatérte után sem hajlandó a tárgyalásokon megjelenni, ezért az országbíró úgy döntött, hogy az Imre fogsága idején indult pereket valóban be kell fejezni, ez az ítélet azonban nem vonatkozik azokra a perekre, amelyek a fogságból való hazatérte után zajlanak, és ezt a döntését a Szent András-nap nyolcadát követő hétfőre (1424. dec. 11.) eljuttatta a bán részére. Ezen a tárgyalási fordulón azonban Imre megint nem jelent meg, így sem az oklevélbemutatást nem teljesítette, sem a bánnak járó 44, sem a perbeli ellenfeleknek járó 1170 márka bírságot nem fizette meg, ezért őt a bán 3 márka újabb bírságban, illetve az összes korábbi bírság duplájában marasztalta el, és az ügyet a gyertyaszentelő nyolcadát követő hétfőre (1425. márc. 5.) halasztotta. Közben azonban mindhárom felperes meghalt, így a per folytatása felperesi részről Pál fiára: Györgyre, Mylechtinch-i Mártonnak Kathychá-tól született fiára: Mátéra és Gudovch-i Miklósnak Anná-tól született fiára: Pálra szállt, a per pedig az 1426. évi vízkereszt nyolcadát követő hétfőre (1426. jan. 14.) került. Ekkor a felperesek ismét hiába várták Imrét, ő nem jött, nem is küldött senkit, és a bírságokat sem fizette meg, ezért őt a meg nem jelenés miatt a szokásos bírságban, míg a nem fizetés miatt a korábbi bírságok duplájában marasztalta el a bán. Ekkor György, Máté és Pál felperesek az alábbiakat jelentették be: ipse scilicet Georgius esset filius prefati Pauli [... nobilis] domine Sebka vocate, filie prefati Nicolai filii Dominici de Clokochovch, annotatus siquidem Mathei esset filius nobilis domine Kathycha vocate, filie annotati N[icolai filii Dominijci, prefatus vero Paulus filius Nicolai foret filius [nobi] lis domine Anna nuncupate, filie sepedicti Nicolai filii Dominici, preterea Paulus filius Andree dicti Bathos de Doklyna3 esset filius nobilis domine Ilka appellate, filie [...] filii annotati Nicolai filii Dominici, prefatus autem Emericus in causam attractus foret filius Iohannis, filii memorati Nicolai filii Dominici, prescripte autem [possessiones] Clokochouch, Plavnycha et Olyverch vocate, que prefati confdam] Nicolai filii Dominici, avi ipsorum prefuissent, ius femineum concernerent, quare ipsis de eisdem portiones convergentes deberent provenire. Mindezek bejelentése után ítéletet kértek. Mivel pedig Imre egyetlen alkalommal sem mutatta be okleveleit, és az ország szokása és törvénye szerint, ha valaki háromszori felszólításra sem mutatja be a birtokjogát alátámasztó okiratait, az a birtokra minden jogát elveszíti, ezért a bán úgy ítélt, hogy a szóban forgó birtokrészeket a felperesek genealógiai bizonyítása alapján öt részre osztja. Ezért kéri a káptalant, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek a jelenlétében a báni emberek egyike menjen ki a három említett birtokra, és azoknak a birtokrészeknek a szomszédjait és határosait hívja össze, amelyek egykor Domokos fia: Miklós kezén voltak, majd azokat ossza fel öt egyenlő részre. Egy részt iktasson Fábián fia: Pál fia: György, egy részt Briga Márton fia: Máté, egy részt Gudovch-i Miklós fia: Pál, egy rész pedig Bothos András fia: Pál részére örök birtoklásra, sem Imre, sem más ellentmondását nem véve figyelembe. Továbbá, mivel Imre a bánnak járó 176, és a perbeli ellenfeleknek járó [4]6804 márka bírságot nem fizette meg, valamint a később kivetett 3 márka dupláját sem, az Imrénél maradt 1/5-öd birtokrészt is foglalják le a