C. Tóth Norbert - Mikó Gábor: Zsigmondkori oklevéltár XIII. 1426 - Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 55. (Budapest, 2017)
1426
454 1426. november 19. továbbá két, Ilk és Bocho nevű prédiumukat, amelyek jogosan illetik meg őket, a mondott Kiscantor László általjogtalanul elfoglaltatták és Kysvassan/Kyswassan-i jobbágyaikkal használtatják; mindezeken felül a panaszosok rengeteg saját birtokaikon lakó jobbágyát János és László csatlósaikkal megverik, megsebesítik és kirabolják, disznóikat, ökreiket elhajtják, és tetszésük szerint tesznek velük potentia mediante. Ezért megparancsolja a konventnek, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek a jelenlétében a királyi emberek egyike tudja meg az igazságot, majd idézze meg őket ad terminum competentem a nádori jelenlét elé, közöttük függő per nem lévén akadály; a konvent pedig ugyanoda tegyen jelentést. / Ezért megparancsolja a káptalannak, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek a jelenlétében a királyi emberek egyike tudja meg az igazságot, a káptalan pedig írja azt meg neki. Kijelölt királyi emberek: Michael Cantor, Andreas f. Mathie, Michael dictus Therek, alter Michael f. Andree, Valentinus, Benedictus, Stephanus, Demetrius de Rohod, Nicolaus, Stanizlaus filii Sebastiani de Papos, Bartholomeus de Thwnyogh, Gregorius, Sigismundus, Petrus de Wythka, Barla, Bartholomeus, Stephanus de Iklod, Valentinus, Dominicus de Janosy, Ladislaus, Iohannes, Mathyas de Bagh.' - A leleszi példány hátlapján: [Lecta] per Ladislaum de Geresgal. Papíron, zárópecsét darabjával. Leleszi konvent orsz. It., Acta anni 1426-41. (DF 221677.) - A hátlapján keresztben az 1426. dec. 15. után kelt jelentéséhez készült konventi feljegyzés és fogalmazvány, amely szerint Papus-i Miklós királyi ember Ferenc pap konventi kiküldött jelenlétében Luca-nap utáni vasárnapon (dec. 15.) in comitatibus Zathmar et Beregh vizsgálatot tartott, amely a panaszt igazolta, Jánost és Lászlót Wassan/ Kysvassan birtokon, Kyskanthor Lászlót pedig ottani officiolátusában megidézte vízkereszt (1427. jan. 6.) nyolcadára; datum d[... ...]o die. - Átírta a váradi káptalan 1426. dec. 7. utáni jelentésében: 1454. DL 54554. (Kállay cs.), a / jel után ennek névváltozatai állnak, illetve annak hiányait a leleszi példányból egészítettük ki. 1 A dőlten szedett nevek csak a váradi példányban szerepelnek. 1382 Nov. 19. (Bude, in Elizabeth) Zs. a nyitrai káptalanhoz / zobori konventhez. Elmondták neki Gymes-i néhai Forgach Miklós özvegye: Márta (nob.) meg fiai: János, István, Imre, László, Péter és György nevében, hogy Spacha-i István, Bolondocz-i Stibor Suran-i várnagya frater-eivel: Mátyással és Lénárddal, valamint Suran birtokon lakó Tehen/ Thehen Miklós, Imre, Mezes Miklós, János sartor, Elefanth-i Jankó, Tola Mihály, Centhe Jakab, Pechen/Pethew Mihály, Zorard/Zorad Tamás, Kelemen, János, Márton, Dezső, Kothlabay/Kothlobay Péter, Andas Miklós, Chako Márton, Mychek János, Zorard/Zorad és testvére: Benthok/Barthok, Zorard/Zorad János, Machus/Mathos sartor, Zomad-i Márk és Lukács nevű jobbágyaival uruk külön parancsára nemrégiben az éj csendjében a panaszosok Komyathy nevű birtokon lakó Thehen István nevű jobbágyukat deposito ac aliis suis debitis minime persolutis minden javával és holmijával - salibus, frugibus, mensa, vinis dictorum exponentium tunc in domo eiusdem Stephani existentibus ad valorem sexingentorum florenorum novorum se extendentibus - a mondott Suran birtokra vitték potentia mediante. Ezért megparancsolja a káptalannak / konventnek, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek a jelenlétében a királyi emberek egyike tudja meg az igazságot, majd idézze meg őket ad terminum competentem a királyi jelenlét elé, közöttük függő per nem lévén akadály;1 káptalan / konvent pedig ugyanoda tegyen jelentést. Kijelölt királyi emberek: Mathias, Nicolaus de Koros, Ladislaus de Sabokrek, Paulus de Raychan, Nicolaus f. Belez/Beles de dicta Koros, Ladislaus Gepes de Kyheresthyen, Stephanus, Nicolaus de Hyndi?