C. Tóth Norbert - Mikó Gábor: Zsigmondkori oklevéltár XIII. 1426 - Magyar Országos Levéltár kiadványai, II. Forráskiadványok 55. (Budapest, 2017)

1426

436 1426. november 12. - november 13. Petri baccalaureati capellano. Postremo secundo die ipsius instellationis(!) idem magister Iohannes tamquam verus prelatus et canonicus in dicta ecclesia Agriensi nullo penitus contradicente emolimenta et signanter sigillares percepit, de quibus similiter recepta arra habuit me annotatus magister Iohannes Stok lector et canonicus requisitum, presentibus ibidem testibus predictis, qui tempore instellationis(l) fuerunt presentes. Ultimo tamen, videlicet tertio die instellationis(l) predicte idem magister Iohannes Stok lector et canonicus ecclesie Agriensis prescripte ab ecclesia kathedrali Agriensi descendendo de mandato prefati domini Petri de Rozgon episcopi Agriensis ad dotem predicti altaris duodecim apostolorum cum honorabili viro domino Iohanne cantore et canonico ecclesie Vesprimiensis ac iudice curie episcopatus Agriensis, tamquam vero in causa executore transeuntes, receptis clavibus ipsius dotis et foribus eiusdem apertis prefatus dominus Iohannes cantor Vesprimiensis annotatum magistrum Iohannem Stok lectorem et canonicum ecclesie Agriensis predicte, veluti verum et legitimum ipsius altaris duodecim apostolorum rectorem nullo penitus contradictore apparente ad habitacula ipsius domus honorifice introduxit, ubi clenodia pauca eidem ostendendo et claves ipsius dotis ad manus ipsius domini Iohannis Stok lectoris et canonici ac rectoris altaris plenarie assignando. Super quibus omnibus et singulis premissis annotatus dominus Iohannes Stok lector, canonicus et rector altaris predicti habuit me notarium requisitum, ut super premissis omnibus unum vel plura conficerem instrumentum seu instrumenta, quod et feci officio mei thabellionatus requirente. Acta sunt hec et facta anno, indictione, die, mense, hora, loco et pontificatu, quibus supra, presentibus ibidem testibus superius nominatim specificatis et aliis quampluribus testibus ad premissa vocatis specialiter et rogatis. Hártyán, a szöveg alatt Győri Antal (fia:) Márton clericus coniugatus4 császári közjegyző záradéka és jelvénye (képét lásd 501. oldalon). Szepesi káptalan mit. 11-3-46. (DF 272769.) 1 V. Márton pápát 1417. nov. 11-én választották, majd nov. 21-én koronázták meg. Az uralkodási év csak az előbbi időpontot véve megfelelő. 2 előleg, fizetség (jelentésére vő. LLMAeH I. 244. arrha b). 3 ti. evangeliorum, azaz a Szentírás (jelentésére vő. LLMAeH II. 161. codex 2 b). 4 nős (jelentésére vő. LLMAeH Suppi. 1. 160. coniugatus A 2). 1326 Nov. 12. Bereguardo. Filippo Maria Visconti milánói herceg levele Brunoro della Scala veronai és vicenzai birodalmi vikáriushoz. Magyarországon nagy számban vannak sólymok. Kéri, hogy saját küldöncével továbbítsa az ő mellékelt levelét a Zs. udvarában tartózkodó követei, Federico Pezzi (ha még ott van), illetve Lodovico Sabini hercegi familiárisok számára. - A nevezett követeknek ugyanezen a napon kelt levelében meghagyja, hogy szerezzenek neki sólymokat, amelyeket alkalmas emberekkel küldjenek el neki. - Carteggio II. 24/167-168. sz. (Milánói lt.) 1327 Nov. 13. Lippa. Zs. a pannonhalmi konventhez. Küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek a jelenlétében a királyi emberek egyike vezesse be Némái Jeromost másképp Kolost meg fiát: Lászlót a Komárom megyei Némalőrincülése és Kövesgyolcs prédiumok birtokába, majd iktassa azokat részükre királyi adomány címén. Az esetleges ellentmondókat idézzék ad terminum competentem a királyi jelenlét elé. Kijelölt királyi emberek: Ronkai Gergely, Verestői László, Csóka Mihály, Márk és Jakab, Ekli András és Ivacson fia: János. - Pannonhalmi konv. II. 203. (Átírta a pannonhalmi konvent 1426. dec. 21-i jelentésében: 1479. DL 43681. - Múz. törzsanyag, Wégh-gyűjt.) 1328 Nov. 13. (Bude, 39. die oct. Michaelis) Zs. annak a pernek a tárgyalását, amelyet Gerse-i Pethew fia: János fia: László mester felperes folytat Egervar-i Mihály fia: Balázs alperes

Next

/
Oldalképek
Tartalom